Статистика Форума
Обновленные темы
Популярные темы
Активные лезгияр
Новые пользователи
Лезгинские с... Ответов [ 40 ]
Лезгинские с... Ответов [ 37 ]
ЛЕКАРСТВА — ... Ответов [ 1 ]
Знакомства д... Ответов [ 37 ]
Ашрафов Камр... Ответов [ 9 ]
Вопросы-отве... Ответов [ 1150 ]
Анекдоты Ответов [ 383 ]
Любимые или ... Ответов [ 257 ]
Шиирар Ответов [ 245 ]
Музыкальное ... Ответов [ 213 ]
Слезинка Постов [ 2159 ]
Лань@Админ Постов [ 643 ]
LezGiYar Постов [ 565 ]
Ярушк@ Постов [ 376 ]
Lek5 Постов [ 326 ]
wellnemo7Дата [ 21.03.2024 ]
BahtiДата [ 03.03.2024 ]
Alpanvi_177Дата [ 01.03.2024 ]
СултанДата [ 28.02.2024 ]
MFetiyevДата [ 26.02.2024 ]
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Модератор форума: lezgin85, Ярушк@, Mira  
Форум ЛезгиЯр » Разделы форума » Культура, Искусство и Литература » Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний! (Перевод с лезгинского и на лезгинский)
Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний!
 
Сообщение 02.07.2011, 11:17
Сообщение #1


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 643
Регистрация: 11.10.2010
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 18
Отсутствует

 
Все свои вопросы по переводу каких-либо лезгинских слов, словосочетаний , а не предложений, подчеркну, именно переводу, значению, - задавайте в этой теме! Здесь же получите ответы на них.


Вопросы, касающиеся ДРУГОЙ ТЕМАТИКИ, пожалуйста, задавайте, НАЖАВ НА ЭТУ ССЫЛКУ


Если мы открыли эту тему, то это не значит, что надо кучу фраз сбрасывать сюда для перевода. Мы всё-таки не бюро переводов.)
Имейте совесть, пожалуйста.



--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!

Человек, который почувствовал ветер перемен, должен строить не щит от ветра, а ветряную мельницу. ©

Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 05.02.2012, 21:59
Сообщение #301


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 4
Регистрация: 05.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 384
Отсутствует

 
Здравствуйте!ОЧЕНЬ нужна Ваша помощь!Переведите, пожалуйста, на лезгинский фразу "С кем теперь твое сердце...".Спасибо!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 05.02.2012, 22:06
Сообщение #302


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 3
Регистрация: 05.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 383
Отсутствует

 
скажите пожайлуста как перевести на лезгинский язык, "приезжай по быстрей любовь моя! и " любимый мой"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 05.02.2012, 22:27
Сообщение #303


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Nana

Перевод:"С кем теперь твое сердце"-нихъ гала гила ви рик!.

Добавлено (05.02.2012, 22:27)
---------------------------------------------
Сабрина

Перевод:"Приезжай по быстрей любовь моя"- фад хъша зи к!аниди.
"любимый мой"-к!аниди или к!ани яр.)



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 05.02.2012, 22:35
Сообщение #304


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 4
Регистрация: 05.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 384
Отсутствует

 
Спасибо большое!))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 05.02.2012, 22:39
Сообщение #305


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 3
Регистрация: 05.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 383
Отсутствует

 
спасибо большое за перевод


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.02.2012, 01:01
Сообщение #306


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
"Боже мой.." урустал лугьудайхьиз))


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.02.2012, 19:42
Сообщение #307


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 3
Регистрация: 05.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 383
Отсутствует

 
подскажите пожалуйста как перевести на русский- "вучза вуна закай"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.02.2012, 20:49
Сообщение #308


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 14
Регистрация: 07.12.2011
Из: Великобритания
Пользователь №: 289
Отсутствует

 
Зачем тебе я нужен


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 07.02.2012, 19:38
Сообщение #309


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Нянин хийирар.)
Помогите пожалуйста перевести следующие слова:словарь,треугольник,баянар и яратмишунар.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 07.02.2012, 20:58
Сообщение #310


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
словарь - гафарган
треугольник - пудпип1ераг, пудпип1енди
яратмишун - создавать (тюрк. гаф, избавляйтесь))

"баянар" это что на русском языке-то?)


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 07.02.2012, 21:24
Сообщение #311


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
"Баянар"- на лезгинском.
Мне нужен перевод на русский.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 07.02.2012, 21:43
Сообщение #312


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
может "баянар" - баяны?))
А может вы слышали слово "баятар" (1. гнилой, черствый, испорченный или 2. хлам, дрянь 3. есть другие смыслы )?)))


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 07.02.2012, 21:58
Сообщение #313


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Я слышала:"Баянар це"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 07.02.2012, 23:12
Сообщение #314


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 39
Регистрация: 27.10.2011
Из: Соединенные Штаты
Пользователь №: 243
Отсутствует

 
Quote (Слезинка)
Я слышала:"Баянар це"


Не знаю насчёт "це", но учитывая что "яратмишун" тюркизм, то предполагаю что, "баянар" означает - ему понравится, или понравившийся в зависимости от предложения. "Бейенмек" на азербайджанском пришлось по нраву.


--------------------
'О мужчине и женщине, оставшихся в уединенном месте, не подумают, что они станут читать 'Отче наш''
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 08.02.2012, 01:02
Сообщение #315


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
(лезг.) це - (руск.) дай


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 08.02.2012, 21:18
Сообщение #316


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 3
Регистрация: 27.11.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 279
Отсутствует

 
Привет всем.Как написать по лезгински "спи сладко"и "спи крепо"?Заранее спасибо))))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 08.02.2012, 21:34
Сообщение #317


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
ширин ахвар атуй - пусть придут сладкие сны


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 09.02.2012, 10:58
Сообщение #318


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 161
Регистрация: 06.12.2011
Из: Перу
Пользователь №: 286
Отсутствует

 
Quote (Слезинка)
Я слышала:"Баянар це"

Баян - комментарий
Баянар це - прокомментируй


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 09.02.2012, 18:49
Сообщение #319


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 11
Регистрация: 09.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 389
Отсутствует

 
Скажите пожалуйсто как на лезгинском будет "передай уважения своим родителям"?

Добавлено (09.02.2012, 18:49)
---------------------------------------------
Здравствуйте подскажите пожалйсто будет на лезгинском "Любимый я буду делать все,чтобы мы были вместе!



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 09.02.2012, 18:53
Сообщение #320


Марифатлу
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 326
Регистрация: 27.01.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 62
Отсутствует

 
Агакьра хатур чlехибруг.Примерно так.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 09.02.2012, 20:37
Сообщение #321


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 11
Регистрация: 09.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 389
Отсутствует

 
Подскажите какой нибудь стих для либимого на лезгинском,у и для меня перевод!!!Буду очень благодарна!!!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 10.02.2012, 04:44
Сообщение #322


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 22
Регистрация: 25.10.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 241
Отсутствует

 
Подскажите, как правильно будет сказать следующую фразу: "Ловись рыбка большая и маленькая":)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 10.02.2012, 09:36
Сообщение #323


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Quote (Ленчик)
Здравствуйте подскажите пожалйсто будет на лезгинском "Любимый я буду делать все,чтобы мы были вместе

К1аниди, за вири ийида чун санал хьун паталди.

Quote (LULU)
Подскажите, как правильно будет сказать следующую фразу: "Ловись рыбка большая и маленькая":)


Къун хьурай гъед ч1ехидни гъвач1и.


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 10.02.2012, 16:05
Сообщение #324


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 161
Регистрация: 06.12.2011
Из: Перу
Пользователь №: 286
Отсутствует

 
Quote (Ленчик)
Подскажите какой нибудь стих для либимого на лезгинском

Гьайиф тушни вун эцигиз чилерал?
Ширин вирт я, хуш нямет я, кIаниди.
Хаму кард хьиз, хвена к1анда гъилерал,
Вун жагъайдаз xynl девлет я, кIаниди.

Добавлено (10.02.2012, 15:59)
---------------------------------------------
Перевод примерно так:

Разве не жалко тебя на землю опускать?
Мой сладкий мед, мой сладкий плод, любимый.
Как редкий вид, хранить бы тебя на руках
Кто тебя нашел - богатство приобрел, любимый

Добавлено (10.02.2012, 16:05)
---------------------------------------------
хорошо хоть шеф меня отвлек, а то я продолжил бы biggrin



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 11.02.2012, 19:54
Сообщение #325


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 11
Регистрация: 09.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 389
Отсутствует

 
Я счастлива, что встретила тебя
Меня как буд-то подменили,
Вновь сердце бьется так любя,
И сладко на душе как от ванили.
В твоих глазах я сразу утонула,
А голос твой меня очаровал,

помогите перевести на лезгинский


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 12.02.2012, 20:44
Сообщение #326


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Зун бахтлу я вун галаз гуьруьшмиш хана
Зун гуя дегьишарна
Мад зи рикъ вун канз ягьазва
Ширин зи чъан (ваниль не знаю перевода)
Ви виляй зу санлай батмишь хуьна
Ви ванчьиз зун ашуг хъана

Вот в принципе так, если где-то ошибся просьба исправить


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 12.02.2012, 20:46
Сообщение #327


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 1
Регистрация: 12.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 395
Отсутствует

 
Добрый день! мне мой парень прислал смс: ай сау ЧТО это означает. Спасибо


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 12.02.2012, 20:58
Сообщение #328


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
Переведите пожалуйцста "зи хва е хва"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 12.02.2012, 21:19
Сообщение #329


Марифатлу
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 326
Регистрация: 27.01.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 62
Отсутствует

 
ай сау_л/ примерно, вот молодец или спасибо.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 12.02.2012, 21:21
Сообщение #330


Марифатлу
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 326
Регистрация: 27.01.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 62
Отсутствует

 
"зи хва е хва" мой сын да сын


--------------------
Перейти в начало страницы
 
Форум ЛезгиЯр » Разделы форума » Культура, Искусство и Литература » Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний! (Перевод с лезгинского и на лезгинский)
Поиск: