Статистика Форума
Обновленные темы
Популярные темы
Активные лезгияр
Новые пользователи
Уроки лезгин... Ответов [ 69 ]
Кино какое п... Ответов [ 16 ]
Шиирар Ответов [ 245 ]
Статьи на ак... Ответов [ 38 ]
Выдающиеся л... Ответов [ 41 ]
Вопросы-отве... Ответов [ 1154 ]
Анекдоты Ответов [ 383 ]
Загадка-Логи... Ответов [ 355 ]
Красивые кар... Ответов [ 331 ]
Без гласных Ответов [ 328 ]
Слезинка Постов [ 2616 ]
Лань@Админ Постов [ 664 ]
LezGiYar Постов [ 594 ]
Ярушк@ Постов [ 489 ]
Lek5 Постов [ 328 ]
АзаевДата [ 08.12.2016 ]
Spartak09Дата [ 08.12.2016 ]
NannaДата [ 07.12.2016 ]
AlpangirlДата [ 07.12.2016 ]
liaДата [ 03.12.2016 ]
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Страница 1 из 11
Модератор форума: lezgin85, Ярушк@, Mira 
Форум ЛезгиЯр » Разделы форума » Культура, Искусство и Литература » Богатство лезгинского фольклора (Материалы по этнографии и по фольклору)
Богатство лезгинского фольклора
 
Сообщение 20.02.2013, 14:05
Сообщение #1


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 15
Регистрация: 11.02.2013
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 786
Отсутствует

 
Народный сельскохозяйственный календарь

По народному сельскохозяйственному календарю год у лезгин длился на четыре сезона:
Кьуьд – зима
Гатфар – весна
Гад- лето
Зул – осень

И каждый сезон в свою очередь подразделяется на более мелкие периоды:

С 22 декабря по 21 января - кьуьд- зима, которая длилась на следующие периоды.
С 21 января по 5 февраля - хъуьтIун цIиг;
С 5 февраля по 20 февраля - хъуьтIуьн чиш;
С 21 февраля по 6 марта - хъуьтIун хиб;
С 7 марта по 21 марта – кьуьгъвер.

22 марта считалось днем наступления гатфар - вес­ны ,которая длилась на следующие периоды.
С 22 марта по 5 апреля назывался – яр;
С 6 апреля до полудня 12 апреля – алкъварар;
С полудня 12 апреля по 20 апре­ля - элхен-гелхен;
С 21 апреля по 5 мая- турук1ун;
С 6 мая по 20 мая - гатфарин цIиг;
С 21 мая по 5 июня- ч1им;
С 6 июня по 21 ию­ня -ракъар.

С 22 июня начиналось гад- лето, ко­торое делилось на следующие периоды.
C 22 июня по 21 июля — гад;
C 22 июля по 21 августа — гатун ц1иг;
C 22 августа по 5 сентября— гатун кьуьгъвер;
C 6 сентября по 21 сен­тября— гатун яр.

С 22 сентября начи­налась зул – осень , которая делилась всего на два периода.
С 22 сентября по 5 октября— зулун къар;
С 6 октября по 21 декабря — рагъ элкъведай йикъар

Период с 22 декабря по 21 января называли – кьуьд.
В период с 22 декабря по 21 января женщины занимались только работами по дому. Мужчины ухаживали домашними животными, определяли, какой будет, прибыл потомства у домашних животных.
Народная примета: Считалось, что если сразу, с 22 декабря, начнется шум в ульях, то меда в предстоящем году будет много, если же шума не будет, то год для пчеловодства окажет­ся неудачным.

Период с 21 января по 5 февраля называли - хъуьтIун цIиг.
С наступлением периода «хъуьтIун цIиг» начинался окот крупного и мелкого рогатого скота. Это время было осо­бенно ответственным для скотоводов. В указанный период для содержания скота требовалось больше всего сена, ибо в этот и следующие месяцы зи­мы были самыми холодными и особенно суровыми в горах. Существовала пословица: «ХъуьтIуьн цIикIи, гатун цIкIихъ галаз бягьс ийда», что означало: «Холодное время зимы «хъутIуьн цIиг» всегда соревну­ется с самым жарким периодом лета «гатIун цIиг». Лезгины считали, что если скот переживет «хъуьтIуьн цIиг», можно считать, что он благо­получно сохранится до весны.

Период с 5 февраля по 20 февраля называли - хъуьтIуьн чиш.
Данный этап холодного периода зимы — «чиш» особенно не отличался от предыдущего. Он был последним от­ветственным временем для скотоводов, это нашло отражение в послови­це: «Чиш акъатна кьуьд акъатна», что в переводе означает: «Чиш прошел, значит зима прошла».

Период с 21 февраля по 6 марта называли - хъуьтIун хиб.
С наступлением периода «хиб» начинали готовить к весне сельскохозяйственный инвентарь, изготовляли новые ору­дия труда. Этот период считался наиболее подходящим для удобрения полей. Каждый хозяин готовил зерно для весен­него посева.
С наступлением периода «хиб» отмечали праздником «хидир неби». С окончанием этого периода связана следующая пословица: «хиб, акъатна, xynI хъсан акъатна», т. е. «хиб прошел, прекрасно, что прошел».

Период с 7 марта по 21 марта называли — «кьуьгъвер».
Кьуьгъвер называли последним этапом зимы. С наступлением « къуьгъвер»
земледельцы начинали пахать участки, освободившиеся от сне­га. Поэтому и самоназвание этого периода — «кьуьгъвер» в переводе с лезгинского означает «вспашка».
Начиная с середины марта каждая хозяйка приступали к натягиванию осно­вы больших ковров «сумахов», которые из-за их величины ткали обычно на веранде или свободной комнате. У лезгин считалось, что сумах, если его основа была натянута во время кьуьгъвер, принесет счастье и урожай. Поскольку в указанный период женщины были свобод­ны от сельскохозяйственных работ, и было достаточно тепло, это время считалось наиболее подходящим для изготовления сумахов. Кроме того, женщины в это время изготовляли из накопленного за зи­му навоза кизяки для топки. Для этого периода календаря у лезгин также имелась соответствующая пословица: «Кьуьгъвер кьуртI, яр гатфар» (Кьуьгъвер проглотили, а яр весну принес).

22 марта считалось днем наступления вес­ны- гатфар.

Период с 22 марта по 5 апреля назывался - «яр». Приход периода «яр» означал, что весна пол­ностью вступила в свои права. В народе это обозначалось большим празд­ником «яран сувар». В ночь с 21 по 22 марта разводили повсюду боль­шие костры. Дети и подростки перепрыгивали через них. Кроме того, детям-подросткам, иногда даже взрослым женщинам привязывали к ру­кам и ногам красные нитки.
Раньше у лезгин было принято также трижды обводить ночью вокруг селения красного (точнее, коричневого) быка, купленного на средства все­го джаамата, которого затем убивали, а мясо раздавали всем семьям села. Считалось, что такое жертвоприношение должно огородить жителей аула от неурожаев и гибели скота в предстоящем году.
С наступлением периода «яр» в селении уже назначали «нехирба-пар»—пастухов молочного скота и «къурухчияр»—сторожей пастбищ­ных полей, куда запрещалось пускать скот для пастьбы до особого указа­ния джамаата.

Лезгины полагали, какими будут первые три дня периода яр (дождли­выми, солнечными или пасмурными), такими должны быть предстоящая весна, лето и осень. Считалось хорошим предзнаменованием, если яр был не дождливым. Лезгинская пословица гласила: «Яраз цавай яру стIални ават тавурай», что означало: «Во время яр пусть не падает с неба даже капля».

Период с 6 до полудня 12 апреля назывался «алкъварар», т. е. время, когда бывают частые дожди, за день погода меняется несколько раз. На этот счет лезгинская пословица гласила: «Алкъварин югъни хендеда сад я», т. е. «день алкъвара подобен настроению вдовы». С наступлением алкъвар начинался посев яровых культур, продолжавшийся и в следую­щем периоде весны «элхен-гелхен» (с полудня 12 апреля по 20 апреля). В период «турукIун» (с 21 апреля по 5 мая) все яровые посевы завершались. Зато в полном разгаре в это время были работы по садоводству. Следующие два периода весны: «гатфарин циг» (с 6 мая по 20 мая) и «ЧIим , ЧIемер» (с 21 мая по 5 июня) — связаны с началом сельскохозяйственных работ, особенно по уходу за посевами (прополка полей). Большое внима­ние уделяется в это время уходу за скотом. Скот возвращали с зимних пастбищ и на все лето отправляли в горы, на летние пастбища.
Последний период весны «ракъер» (с 6 июня по 21 июня) был отмечен началом уборки урожая, в частности ячменя, который поспевал раньше других сельскохозяйственных культур. С созреванием ячменя был связан интересный обычай, бытовавший в лезгинских селах в прошлом. Лезги­ны говорили: «Ракъариз бешхуртI авуна кIанда»». Это значило, что хозяин, у кого первым на селе поспевал урожай, должен был немедленно собрать его, привезти на ток и помолоть. Пока зерно оставалось на току, он объявлял, что готов делать «бешхуртI>, т. е. готов отдавать урожай в долг тем, у кого кончились за­пасы хлеба к весне, или тем, кто нуждается. И все приходили на ток (на «харман») и брали в долг. Само выражение «бешхурт1», как объясняют старожилы, обозначает первый харман, первый ток. Значит зерно, полу­ченное на первом току, обязаны были давать в долг. Этот обычай очень древний, восходит, вероятно, к существовавшему некогда у лезгин обы­чаю родовой взаимопомощи.

С 22 июня начиналось гад - лето, ко­торое делилось на следующие периоды.
C 22 июня по 21 июля — гад;
C 22 июля по 21 августа — гатун ц1иг;
C 22 августа по 5 сентября— гатун кьуьгъвер;
C 6 сентября по 21 сен­тября— гатун яр;
С 22 июня начиналось лето, оно делилось на четыре назван­ные выше земледельческих периода. Это время уборки урожая, сенокоса, и уборки сена.
В первый день «гатун цIиг» с 22 августа в стадо маточных овец пуска­ли несколько баранов-производителей. В день начала «гатун яр», то есть 6 сентября, начинали вспашку полей после сбора летнего урожая.

С 21 сентября лето кончалось, а 22 сентября начи­налась осень «зул», которая делилась всего на два периода.

С 22 сентября по 5 октября— зулун къар;
С 6 октября по 21 декабря — рагъ элкъведай йикъар

С 22 сентября начиналась осень — «зул», длившаяся до 22 декабря; она делилась на два периода. В первый период «зулун къар» крестьяне завершали осенний сев, привозили заготовленные корма в сараи, завер­шали молотьбу хлебов, собирали урожаи фруктов, готовились к отправке скота па зимние пастбища, запасали продукты впрок (сушили мясо, мо­лоли зерно на зиму и пр.).

Во втором, завершающем сельскохозяйственный год, периоде осени, который начинался 6 октября, мелкий рогатый скот с чабанами и частич­но с членами семей отправляли на зимние пастбища. Определенная часть трудоспособного населения аула уходила на работы в города и другие се­ления.

Материал подготовила L Stalskaya


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 20.02.2013, 20:37
Сообщение #2


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2616
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Не знала...большое спасибо,Латифа.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 20.02.2013, 21:16
Сообщение #3


ЛезгиЯр
Группа: Модераторы ЛезгиЯр
Сообщений: 594
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Латифа ходящая энциклопедия, спасибо вам


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 22.02.2013, 11:02
Сообщение #4


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 15
Регистрация: 11.02.2013
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 786
Отсутствует

 
И Вам, спасибо, за отзывы. Спасибо, что читаете и не равнодушны нашему прошлому , нашей истории. smile


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 27.02.2013, 16:35
Сообщение #5


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2616
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
До появления письменности и индивидуального творчества фольклор лезгин оставался основной формой художественного отражения действительности. Наиболее ранние этапы развития лезгинского фольклора отражены в мифологических произведениях. Так, у лезгин бытовали приметы, суеверия, заговоры, целая система "оберегов" для различных жизненных ситуаций. Еще с древних времен лезгины клянутся солнцем (Рагь къалум хьуй), огнем (Ц1ай къалум хьуй), молоком матери и т. д. У лезгин поклонение огню, небесным светилам - Солнцу, Луне — было особенно развито. Главным божеством, связанным с огнем, был Алпан. Есть проклятия, связанные с огнем: "Пусть тебя огонь унесет" (Вун ц1аю тухуй), "Пусть Алпан тебя ударит" (Вун Алпанди ягърай) и т. д.

Магическими формулами пронизана также обрядовая поэзия, их цель заключалась в достижении желаемого результата путем определенного воздействия на предмет или явление. Календарно-обрядовая поэзия лезгин первоначально имела исключительно магический, заклинательный характер и создавалась в тесной связи с сельскохозяйственными работами.

У лезгин, как и у других народов Дагестана, особенно ярко и со всевозможными ритуальными магическими действиями сохранились весенние праздники: праздник встречи весны (Яран сувар), праздник цветов тувкверинсувар) и другие, имевшие выраженную религиозно-магическую окраску и проводившиеся с целью достижения благополучия. Частое обращение к богу, использование слова "аминь", лаконичность магических формул, повторение отдельных фраз, слов внушали веру в то, что пожелания крестьян "услышит" бог. Видимо, когда-то эти формулы-пожелания были связаны с обрядами, которые со временем потеряли свое магическое осмысление.

Каждая важная стадия земледельческого труда — обработка почвы, посев, сбор урожая — сопровождалась определенными обрядами, например, при богатом урожае в первый же день его уборки почти каждая семья раздавала определенное количество черешни, огурцов, яблок и т. д. как "садаку", с целью задобрить дух изобилия, чтобы он не отвернулся от дома.

Обряды и обрядовые песни несколько иного плана — вызывания дождя (Пешапай) и заклинания солнца (Ала-пехъ) — также были тесно связаны с земледельческим трудом крестьян и имели магическое значение.

У лезгин сохранился также культ предков, связанный с представлениями о духах предков, якобы способных оказывать влияние на жизнь и благополучие потомков.

В фольклоре лезгин сохранились верования о существовании добрых и злых духов. Наиболее известным злым духом в так называемой "низшей мифологии" является Алпаб (женщина Ал) — безобразное, волосатое, с вывернутыми пятками существо с громадными грудями. Зло ее направлено на роженицу, у которой Алпаб похищает легкие, печень и бросает в речку, после чего женщина умирает. Кроме Алпаб известны еще шайтаны, дэвы, пери, аждахи, малайки, иблисы и др.

К архаическому жанру устно-поэтического творчества лезгин относятся и причитания. В лезгинском плаче "На смерть молодого" ("Жегьил кьейила") отразился и древний культ предков, и представление о продолжении существования на том свете. Это выражается в просьбе живых, обращенных к умершему, чтобы последний не рассказывал на "том свете" правду о земной жизни, о живых, т.е. своеобразное суеверное вето. Если в древности плачи имели ритуально-магическое значение и выражали мировоззрение народа, то со временем они превратились в поэтические произведения реалистического характера, в которых выражалась скорбь об умершем.

Всевозможными магическими формулами богата и свадебная поэзия лезгин. Интересно отметить момент обрядового происхождения, запечатленный в песне "Билдир Беневша", это обязательное перед свадьбой посещение бани, которое невеста совершает вместе с подругами ранним утром — с восходом солнца. По поверьям лезгин, жизнь молодой должна быть чистой и, подобно солнцу, светлой, яркой, благополучной.

По предположению ученых, "девичья баня" пережиток старинного ритуала бракосочетания невесты с духом бани, которому она приносила в жертву свою девственность с целью обеспечить себе плодовитость. При въезде девушки в дом жениха считалось, что вместе с невестой в доме жениха поселяются два духа — злой и добрый. Если отношения между молодыми будут хорошими, то добрый дух побеждает злого. В таком доме процветает всегда благополучие, а обитателей его всегда ждет удача.

Во время исполнения календарно-обрядовой поэзии, на свадебных церемониях, при рождении, смерти и т. д. использовались магические формулы и песенные тексты. Стержнем всего этого словесно-музыкального и ритуального комплекса можно считать "магическую поэзию", так как именно в ней достаточно глубоко и полно отражены мысли и чувства, миропонимание исполнителей. Можно сказать, что "магическая поэзия" язык магических формул, действий дают нам представление о мифологических верованиях и суевериях лезгин в прошлом.

Считалось, что жанр исторической песни не получил развития в народной среде лезгин. Между тем многие народные песни, обычно относимые к лирическим, явно тяготеют к жанру исторической песни.

Лезгинские песни о Надир-шахе, как самостоятельный жанр в новых исторических условиях, взяли на себя функции героического эпоса. Исторические песни лезгин — это своеобразная опоэтизированная история народа. По своей жанровой природе они носят лироэпический характер.

Длительная Кавказская война, полная драматизма, борьба горцев с царской империей не могла не оставить след в художественном творчестве народов Дагестана. Об этом свидетельствует и фольклор лезгин о Шамиле. В песнях, преданиях о Шамиле выделяются наиболее существенные черты Шамиля — его мужество, храбрость, стойкость.

Развитие жанра исторических песен с абреческой тематикой относится ко второй половине XIX века. Лезгинские песни об икринце Бубе представляют интерес как отражение в фольклоре абречества — своеобразной формы борьбы горцев с произволом и гнетом царских колонизаторов.

Лезгинские лирические песни манияр обширнее и сложнее, чем остальные жанры традиционной поэзии. При классификации манияр по тематическому признаку выделяются следующие группы: песни, связанные с процессом труда, любовные, семейно-бытовые, детские, песни об отходниках.

Среди лирических песен лезгин большое внимание заслуживают песни с припевами, некоторые лирические песни с припевами можно выделить в отдельную группу песен хорового исполнения. Некоторые лирические песни с припевами можно выделить в отдельную группу песен хорового исполнения.

Из других групп выделяются песни вольного исполнения и песни, исполняемые в форме перепева-переклички юноши и девушки.

Детские песни — "Лайлаяр" — колыбельные предназначенные для детей "колыбельного возраста, и песни, исполняемые для детей двух-трехлетнего возраста. Сюда же относятся и их игровые песни, которые имеют не только развлекательную, но и воспитательную функции.

В лезгинском фольклоре сохранился богатый сказочный эпос — от его древнейших мифологических форм, от сказок о животных до сравнительно более поздних, таких, например как волшебная и бытовая сказка.

Сказки о животных невелики по объему их композиция довольно проста. В отличие от других сказок в них редко употребляются традиционные начальные формулы и стереотипные концовки. Зачин они имеют в основном лишь там, где повествование разворачивается вокруг животных.

В волшебных сказках лезгин отражается сложная система мифологических представлений и понятий.

В сказках более позднего происхождения наблюдается постепенное освобождение сказочного вымысла от мифологии, появление новой художественной системы, помогающей развитию сказки в виде поэтического рассказа, воплощающего мечты, чаяния, надежды народа.

Значительный цикл составляют богатырские сказки о Шарвили — герое разных прозаических и песенных жанров устного творчества лезгин. Сказки повествуют о чудесном рождении (от съеденного волшебного яблока, которое дал бездетным супругам странствующий мудрец-ашуг Кас-буба, или от мухи, проникшей в ноздрю женщины и т. д.), о первых проявлениях необычайной силы быстро мужавшего Шарвили (в схватках со змеей, волком и при рубке леса), об обретении им огромного меча, рассекающего скалы, о добывании им в стране чудовищных великанов могучего белого коня и о богатырской борьбе с угнетателями народа. Сказочный Шарвили напоминает богатырей эпоса, однако мотивы, традиционные для героического эпоса, получили в сказках неполное выражение и встречаются относительно редко. Есть сказки о Шарвили, заметно тяготеющие своим пафосом и образностью к эпическим сказаниям, но преобладаюттакие, которые имеют сказочную жанровую форму. Это не сказания, а фантастические сказки, в которых героика неотделима от развлекательного вымысла, но ведущую сюжетную роль здесь играют богатырские деяния, подвиги, а не чародейство, как в обычных сказках.

Эпический образ богатыря Шарвили бытует не в одном жанре, а в нескольких: в сказках, песнях, легендах начиная с мифологических времен вплоть до Великой Отечественной войны.

Бытовые сказки лезгин представляют большой интерес как художественное явление, отразившее многие существенные стороны общественной жизни, рост человеческого сознания эволюцию народного мировоззрения. По идейно-тематическим и сюжетно-композиционным особенностям бытовые сказки можно разделить на социально-бытовые, семейно-бытовые и новеллистические.

Конкретно-исторический материал лезгинского фольклора вошел в жанр преданий и легенд, и этим объясняется богатство этих жанров. Исторические предания лезгин представлены в большем количестве вариантов, они передавались из поколения в поколение, причем исторические факты подвергались различному осмыслению.

Каждый из перечисленных жанров лезгинского фольклора имеет свои формы бытования и особые художественно-выразительные средства, специфику, свойственную только этому жанру и зависящую от того, как он складывался исторически. Вместе с тем жанрам присущи и общие черты, обусловленные единством художественных традиций лезгин.

Центральное место в лезгинском фольклоре в наше время по-прежнему занимают традиционные лирические песни. Их устойчивость в народном репертуаре обусловлена не только идейным содержанием и художественными достоинствами, но и популярностью известных мелодий.

У лезгин так же, как у других народов, новое песнетворчество развивается в двух направлениях: по пути использования и преобразования традиционных форм песенной лирики и в формах, возникших под воздействием профессионального искусства (литературной поэзии, композиторской музыки).

Автор: Айбике Ганиева, старший научный сотрудник Института ЯЛИ ДНЦ РАН, кандидат филологических наук // журнал "Возрождение", 2000 г.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 14.03.2013, 21:08
Сообщение #6


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2616
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Узнифатан баядар

Узнифат Алишан руш Мевланова 1939-йисуз КцIар райондин Мучугърин хуьре дидедиз хьана. Вичин гъуьл Хезен 38 йиса аваз рагьметдиз фейидалай кьулухъ ада кьуд веледдиз дидевални авуна, бубавални.
Сифте яз адаз баядар вичин дидедивай, 68 яшинда аваз рагьметдиз фейи Зуьгьре Султановадивай ван хьанай.
"Мучугъа Ракъуят, Кафият хьтин баядрин устадар авай. Абуру мел-межлисрал хуралай баядар кIелайла вири пагь атIана амукьдай," - лугьуз ихтилатда Узнифат халади.
Узнифат Мевлановадал алай йисан июндин вацра гъафил кьена, чан хтанва. Гъафил кьиникь вуч затI ятIа кьатIай дишегьлиди вичел цIийи кьилелай чан хкай "ОКИ" клиникадин духтурриз, иллаки Малик Керимоваз алхишарзава. Вичи лугьузвайвал, адан вилик цIуд йис инлай вилик дуьнья дегишарай хайи велед Рая экъечIнай. "Я диде, вуна ина вучзавайди я, хъвач атай чкадиз",- лагьана вич ада а дуьньядай чукурна кьван.
И кардилай кьулухъ ада хуралай баядар кIелиз гатIунна. Булах хьиз ргазва гила дишегьли.


Къаацу багъдиз яд гуда за,
Къацу векьин кIаникай физ.
Я руш, вуна рикI акъудда,
Йикъа пудра виликай физ.

Яргунарин Самбурдин яд,
Гьар дердиниз дарман ялда.
Руш кIанидаз це, чан диде,
Дуьнья вад къан мугьман ялда.

Са сумавур чай эцига,
Дили гьуьлуьн лепедикай.
Икьван кIани зун хьанач ваз,
ЦIай кьурай на лемпедикай.

Дуьз дугунай Керем фида,
РикI иширдай баяд лугьуз.
Ширасардиз Эсли къечIда,
Аман Керем, кая лугьуз.

Къизилгуьлдин яд галукьай
Синидавай лацу къендер.
За зи дердер аладарда,
Зарул-зарул лугьуз бендер.

Ич вегьена, кард ахъая,
Яргунарин багъларалди.
Хуьр лагьана хъша стха,
Рагъ акIидай дагъларалди.

Гуьзел ярдин гуьзелвиляй,
Аватналда чуьнгуьр гъиляй.
Икьван кIани зун хьанач ваз,
ЦIай кьуна куй вун зи хъиляй.

Кьакьан синел сил цада за,
Къушарин пай, къушарин пай.
За таралай ич атIуда,
Булахдаллай рушарин пай.

Къацу никIе масан ачкар,
Ви къармахар чилиз фий яр.
Икьван кIани зун хьанач ваз,
Вун яд авай гьуьлуьз фий яр.

Ирид дагълар ирид жалгъа,
Са жалгъадай къай къвезава.
За пенжердай килигайла,
Несиб тахьай яр физава.

Ичин тарар са жергеда,
Палид тара санжах ава.
Гъил къачу и кIурадилай,
Заз цIувад яш гьанжах ава.

Кьулан вацIал кьуларин муьгъ,
Кьуларилай яд алахьиз.
За стхадиз чар кхьида,
Кьве вилелай нагъв авахьиз.

Вили цавуз мих ягъада,
Къизил санжах галкIуй лугьуз.
За Аллагьдиз дад ийида,
Масан стха хтуй лугьуз.

КIвалин кьулухъ къарбудин тар,
Къариб къушар къвез ацукьда.
Стха рикIел акьалтайла,
Яйлух кьуна шез ацукьда.

Къаз къацуда, къаз къацуда,
Къацавай руш вуч лацуда.
КIвалар-малар вири гана,
Къацавай руш заз къачуда.

Чаз кьве вахаз са фите гъваш,
Пешер алай жунадикай.
Чаз кьве вахаз са сур атIутI,
Рагъ гецифай гуьнедикай.

Кьакьан дагълар кьакьан хьурай,
Дагъустанар аквадайвал.
Мумад хциз мад са руш хьуй,
ЧIехи хьайла заз гъидайвал.

Билбилди хьиз чIал ахъайна,
Шезвай баяд хуравай яр.
Дидеди гуз, бубад тагуз,
Чан аламаз суравай яр.

Са сумавур чай эцига,
Шекер квачиз хъваз тежедай.
И дуьньяда мад вучда за,
Бала амачиз къваз тежедай.

Агъа кIама са яд ава,
ХуьтIуьз, гатуз рагъул тежер.
Рушан рикIе мурад ава,
Рекьидалди лугьуз тежер.

Я Яргунар, я Шихжинет,
Ярдин рекьер хьана къуба.
Зи гаф хуьруьз чукIурай руш,
Вав сир вугун хьана туба.

Куьлуьз-куьлуьз чиг къвазава,
Цуьлер авай арабадиз.
Цаварилай цIай аватрай,
Чи душманрин харапIадиз.

Хъархъун тара къачагь ава,
Гьиле цудай валчагь ава,
Валчагъдавай куьлуь буьзме,
Кьардин бармак алай йезне.

Вили цавар дамар-дамар,
УшкIуь юкьва къизилд камар,
Куьлуь-куьлуь камар къачуз,
Гьиниз фида гуьл бахтавар?

Шилесарар кьиляй-кьилиз,
Зулуз жедай уьзуьмар я.
Гурбагур хьай душманри чи
Чаз авурди зулумар я.

ЧIулав цIарар, лацу чарар,
Табарак хьуй, табарак хьуй.
Чан дидедин рикI алай хва,
Ваз гъизвай свас мубарак хьуй.

Истиканар чуьхуьдайла,
Са истикан хана завай.
ТакIан вакIан уьлчуь тайла,
Къведа лугьун хьана завай.

Нехирбандин цIару чанта,
Таза ниси бул я гада.
Хеб яйлахдай эвичIнава,
Мехъерардай зул я гада.

Экуьнилай рагъданалди
Гвен гуьда за буфа-буфа,
Гьайиф тушни бубад кIвале.
Яр галачиз чIугур жафа?

Хуьруьн гьалар какахьнава,
Ана авайд йикьни-шуван.
Сур ахъайна килигайла,
Суравайди жегьил-жаван.

За манияр лугьудай туш,
Захтияр я, захтияр я.
За зи гафар ваз лагьана,
Игила ви ихтияр я.

Таран хилел къушар ала,
Гьуй лагь рушар, гьуй лагь рушар.
Куьн гадайриз кIан хьайила,
Ваъ лугьумир, хьуй лагь рушар.


“Самурдин” экспедиция


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 18.04.2013, 11:55
Сообщение #7


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 15
Регистрация: 11.02.2013
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 786
Отсутствует

 
ОБРАЗ РАДУГИ В ФОЛЬКЛОРЕ ЛЕЗГИН
(БАДАЛОВ Ф.А., ГАНИЕВА А.М.)

Хважамжам -юноша, который шёл по зелёной полосе радуги (моста) и попал в небесный мир. В предании появление названия "Хважамжам" рассказывается о юноше, который не находил себе достойную невесту ни в родном, ни в соседнем селе. Он решил жениться на небежительнице, просил богов, чтобы они взяли его в небесный мир и долгие годы ждал приглашение с небес. Односельчане его прозвали "Женихом, который невесту ищет в небесах" (Вилер цавара авай ччам", или просто" Жених небес "(Цаварин ччам". Однажды после дождя появилась радуга, конец которой опирался на порог дома этого парня. Он принял это как знак, пошёл по зелёной полосе и исчез. Мать юноши ещё долгие годы, при появлении радуги звала своего сына: "Я хва! Я ччам " ("Эй, сын! Эй жених!". Если при виде радуги говорят "хважамжам", то люди по привычке зовут того исчезнувшего парня.
Хозяйкой этого моста была милая и красивая девушка, и именно она указывала путь душам, возвращающимся в небо: души героев, воинов она проводила по красной линии, земледельцев - по жёлтой, животноводов - по зелёной, рыболовов - по синей и т.д. В народе эту девушку - путеводительницу величали как "Яргъи муькъуьн руш" (Девушка (хозяйка) длинного моста). Прошли века, последовательно принимались христианство, ислам и языческие представления лезгин были забыты,народ начал называть и почитать природное явление радугу (как символ того длинного моста между Землёй и Небом) Яргъи руш.
Яргъи муькъуьн руш - девушка (хозяйка) длинного моста или фея обеспечивающая переход людей по радуге в небесный мир. В фольклорных текстах она персонифицируется по-разному: то как "долговязая девушка", то как "длинная девушка", то как дочь Алпана и Яр, то как покровительница ковроткачества, то как колдунья, насылающая на людей болезнь, известную у лезгин под названием "яргъи руш" (рожа - инфекционная болезнь кожи).

По этому мосту (по радуге) с неба на землю переходят и боги. В предании рассказывается, что сестра семи братьев попала в плен к врагам и они её долго пытали. Она никого не выдала, и тогда враги сожгли её. В то время весь мир сделался мрачным: небо потемнело, земля задрожала. Небо пролило слёзы, земля застонала. Сестра семи братьев превратилась в радугу и стала мостом между землёй и небом, чтобы боги могли спуститься на землю и знать, что на ней твориться.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 18.04.2013, 14:22
Сообщение #8


Марифатлу
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 310
Регистрация: 14.03.2013
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 848
Отсутствует

 
Опасным богом является Алапехъ — бог мрака. Он вечно преследует Атара и Мен,
поэтому затмения луны и солнца объясняются злокознями Алапехъа. Алапехъ больше
всего боится Алпана, остерегается и Гена. Алапехъ— антипод Алпана. Даже в их именах
содержится аналогичный компонент «ал-, ала-». Вторая часть слова, а именно «пехъ»
имеет в лезгинском языке значение «ворон, ворона». Слово «пехъи» значит «бешеный,
яростный, злобный, гневный». Оно и является вторым компонентом теонима Алапехъ.
Первоначально Алпан олицетворял свет, добро, а Алапехъ — мрак, зло.
Помощниками злого бога Алапехъа являются божества Алпаб КIетIин
Бистан, Ардавул, Гугу, Шармуну, Инкир и др.
Алпаб — внешне безобразная женщина с растрепанными волосами, отвислой
грудью, клыкастой пастью, сключенными пальцами. Считается, что она навещает
обычно рожениц, душит их, вынимает дух из тела уносит к Алапехъу. Теоним состоит из
известного уже компонента ал- и второй части паб, что по-лезгински означает женщина.
КIетIин, исчадие мрака, находится на службе у Алпаб. Шармуну предпочитает вселяться
в души детей. Бистан — божок, помогающий Шармуну. Именем Бистан пугают детей. Он
скачет, как конь, и ползает, как змея. Ардавул — бог смерти. По фонетическим призна-
кам это название можно соотнести с именем зороастрийской богини Ардви. Однако
сейчас мы не можем объяснить, почему богиня жизни Ардви превратилась в бога
смерти. Гугу — божок, питающийся душами домашних животных. Этим объясняются в
народе их болезни.
Малкамут — правая рука Ардавула, посещает могилы, захоронения. Медлителен в
движениях, но решителен, действует наверняка.
Инкир — бог зла, воплощение всех неблаговидных дел человека. Существует
поверье, что после смерти человек должен предстать на том свете перед божьим судом.
Если чаши весов (мизан) перетянут на сторону Инкира, то дух умершего поступает в
мрачные владения Алапехъа: он осужден на вечные страдания. На могилах людей,
преступивших божью волю, в старину ставили камни с несколькими прямыми линиями —
знаками Инкира. Теперь такие камни стали называть инкирами.
Этим богам помогают кустафтары — злые духи, исполняющие волю Алапехъа.
Теоним состоит из двух частей: кус—по-лезгински «внешность», «внешний вид», —
кафтар — «злобный, ведьма». Кускафтар значит «похожий на ведьму». К кускафтарам
близки Хъварц и Пили — домовые.
Из богов, относимых к окружению Алпана, можно назвать еще ЦIегьа, Минкира,
Хидира и др.
ЦIегь — защитник смелых, храбрых людей. У лезгин существует обычай, по которому
в жертву приносят любое животное, кроме козла. В народе говорят: козлы — животные с
холодными губами, боги не примут такую жертву. Овцы, наоборот, теплогубые животные
и в жертву рекомендуется приносить их. Козел же считается животным священным.
Отсюда и название божества — ЦIегь. В традиционном лезгинском театре есть
представление «ЦIегь къугъурун — «Разыгрывать козла». Во время представления
канатоходцев кто-нибудь, надев маску козла, смешит и пугает толпу, отвлекая внимание
людей от канатоходцев. Считается, что мертвая тишина при исполнении опасных трюков
особо благоприятствует козням Алапехъа.
Минкир — помощник Алпана. Он олицетворяет добро. Минкир, как и Инкир,
опрашивает людей после их смерти, и если чаша весов перетянет на его сторону, то
душа человека будет перенесена им к Алпану, в мир света. На могилах людей иногда
устанавливали камни с солярным знаком, присущим Минкиру. Такие камни называются
ныне минкирами. Это значит, что под камнем находится прах человека, к которому боги
благоволят.
Единого мусульманского бога лезгины называют Ребби. Этот теоним перекликается
с названием древнего арамейского божества Реб (Раб), что в свою очередь близко по
звучанию имени египетского бога солнца — Ра. По-лезгински солнце называется Рагь.
КОСМОНИМИЯ. Многие лезгинские названия небесных объектов забыты вследствие
активного влияния европейской (русской) терминологии, однако в настоящее время в
народе еще бытуют некоторые названия, и они небезынтересны.
По древним представлениям лезгин, все предметы подразделяются на земные и
небесные. Ближайшее к земле небесное тело у лезгин имеет два названия: «Варз
(варзом также называется месяц года) и Мен (Мен — также название бога луны,
которому поклонялись лезгины). В древности лезгины пользовались лунным
сельскохозяйственным календарем, по которому год делился на 24 временных
отрезка: Щиг, Чиш, Хиб, Кьуьгъвер, Яр, Алкьвар, Талкьвар, Элхен, Гелхен и др..
Период, когда луна на ущербе называется вацран мичIер; период полнолуния —
вацран эквер. Некоторые антропонимы содержат в себе название луны, например
Щийиварз — женское имя, буквально: Новая Луна, Мен — Луна.
Солнце также имеет два названия: Рагъ и Атар (Атар — бог солнца, супруг Мен).
Яру гьед (буквально: красная звезда) — это Марс, Мезен — Венера. Венера имеет
еще два названия: Зуьгьре (заимствование из арабского) и Экуьнин гъед — Утренняя
звезда. Особое название имеет вечерняя Венера, которую называют Чубандин гъед
— Пастушья звезда. Примечательно, что вечернюю Венеру Пастушьей звездой
называют также и казахи.
Ряд, лезгинских антропонимов связан с этими названиями: Зуьгьре — женское имя,
Венера, Мезен — Венера, Экуьят — Венера.
Огромное звездное скопление в центре нашей Галактики — Млечный путь —
называется Регъуьн рехъ буквально: К Мельнице Дорога. Созвездия Малой и Большой
Медведицы называются соответственно ГъвечIи КицI и ЧIехи КицI, буквально:
Меньшая Собака, Большая Собака. Созвездие Большой Медведицы называется также
ЧукватIур — Ковш.
Известны также названия других звезд и созвездий: Раб — Стрела, Гъуь-лягъ —
Змея, Дергес — Коса, созвездие Деведин Карван — Верблюжий Караван.
Лезгины пользуются названиями знаков Зодиака — заимствованными у арабов:
Эсед — Лев, СиратIан — Рак, Жавза — Близнецы, Савур — Телец, Гьамал — Овен,
ХутI — рыба, Далав — Водолей, Жаду — Козерог, Къавус— Стрелец, Экъреб —
Скорпион, Мизан — Весы, Самбал — Дева.
Часто названия космических объектов включаются в топонимы. Например, козмоним
Рагъ, видимо, является составной частью следующих географических названий:
Чирагъ, Микрагь, Арагъ, Кьурагь, Сарагъ, Гуграгъ, Ярагъ, Гурагь, Турагъ, Екрагъ и др.
Таким образом, материалы, приведенные нами, показывают, что данные лезгинской
ономастики характеризуют некоторые стороны традиционной культуры лезгинского
народа, в частности древние языческие верования и представления, в которых
прослеживаются местный пласт, элементы зороастризма, христианства, ислама


--------------------
Если Аллах со мной, какая разница, кто против меня?
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 18.04.2013, 20:13
Сообщение #9


ЛезгиЯр
Группа: Модераторы ЛезгиЯр
Сообщений: 594
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Старинный свадебный костюм невесты

Традиционный свадебный костюм невесты состоял из нескольких вещей: из рубахи туника образной формы, из нарядного свадебного платья, платка (лацу крепдешидин цIилер галай шал или лацу келягъа)

Свадебную обувь для невесты сшили из красной или из белой кожи. Одежду шили из шелка, атласа и чесучи. Основным элементом свадебного костюма являлся платье . Покрой свадебного платья был такой же, как и у обычного платья, однако во время шитья ему придавали нарядный вид, украшали специальным орнаментом, вышивкой, состоятельные невесты на платье нашивали застежки из серебра. Кроме того, в элементы свадебного костюма входили серебряный пояс, серьги, бусы, кольца, браслеты из серебра.



Поверх свадебного платья состоятельные невесты еще надевали фартук вязанный крючком из шелковых ниток. Такого рода фартук являлся элементом нарядного костюма. Не у всех ,но встречалось, что в свадебный костюм входил еще такой головной убор, как чухта( чуткьу) украшенный вышивкой, кружевами, цепочкой из серебренных монет.

Потом стали надевать шифоновые шарфы на голову.

После свадьбы, некоторыми элементами костюма пользовались и в дальнейшем. Например, платьем, обувью и головным платком. Те, кто попадал в материально обеспеченную семью, свадебный костюм со всеми элементами сохранял для детей, а кое-кто дарил незамужней сестре мужа.

Латифа Азизова


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
[Прикрепленный файл 2748046.jpg(53Kb) ]
 
Сообщение 21.04.2013, 00:41
Сообщение #10


Маналу
Группа: Администраторы
Сообщений: 50
Регистрация: 19.10.2011
Из: Украина
Пользователь №: 237
Сайтда

 
ЛЕЗГИНСКИЕ МЕРЫ ВЕСА И ДЛИНЫ, ОТРАЖЕННЫЕ В ЛЕЗГИНСКОМ ФОЛЬКЛОРЕ

В лезгинском фольклоре отражены также специфические меры, бозначавшие вес и длину.
Черек (от персидского чахар йек — четверть). В лезгинском языке есть два значения этого слова: мера веса — четвертая .часть большого мана, т. е. 750 граммов, и мера длины — четвертая часть аршуна (70—75 см), т. е. около 18 см.
1. Са черекдал вун девлстлу жедач.
Имея один черек, богатым не станешь.
2. Са черекдал руфун тух жедач.
Одним череком не насытишься.
4. Вуна закай черек атIана, за вакай кжI атIуда.
Ты утаил от меня черек, я утаю от тебя юкI (метр).

В фольклорных материалах лезгин известны также несколько мер длины: аршун, кам, тIуб, чIиб, юкI.
Аршун — мера длины в 70—75 см. Эта мера также встречается з фольклорных материалах.
1. Вуна жуван аршундал алцуммир.
Не измеряй все своим аршуном.
2. Аршундин яргъивал гьилелай аслу я.
Длина аршуна зависит от длины руки.
3. Гьар базардихъ вичин аршун ава.
Каждый базар имеет свой аршун.
Кам в лезгинском языке означает «шаг» (1 метр), обычно используется
яри измерении расстояний" во время строительных работ.
1. Вад камун мензилдиз рехъ лугьумир.
Не называй дорогой расстояние в пять камов,
2. ШейтIандивай са кам яргьаз хьухь.
Сторонись на один кам от сплетника.
ТIуб употребляется лезгинами как минимальная мера длины, равная 2,5 см. В лезгинском языке есть фразеологизм «са тIуб кьван» в значении мало.
1. Къарибдавай масан къелем,
Кефер-гьалар хъсан яни?
Кагьазарни ракъун тейиз
Са тIуб кагъаз масан яни?
Любимый мой, ушедший на чужбину,
Как ты чувствуешь себя там?
Даже писем не присылаешь.
Видно, тебе тIуба бумаги жаль?
ЧIИБ равен восьми тIубам, т. е. 20 см. Это довольно распространенная мера длины, получаемая с помощью разведенных до отказа большого и указательного, большого и среднего, большого и безымянного, а также большого имизинца. Поэтому в разных местах и в разное время наблюдалось колебание длины чIиба.
1. ЧIиб ава — чIиб ава.
ЧIибы бывают разными.
2. ЧIиб чипIинив дуьз къведач.
ЧIиб не равен чIибу.
3. ЮКI ягъа — чIиб кямир.
Измеряй или юкIом или чIибом.
ЮкI — мера длины равная 1 м. Длину юкIа определяли от кончика среднего пальца, вытянутой в сторону руки до кончика носа, повернутого в противоположную сторону.
1. Фекьидин юкI куьруь жеда.
У муллы юкI всегда короткий.
2. Ви юкI хандин юкI я.
Твой юкI подобен ханскому юкIу (непомерно длинный).
3. ЮкIун яргъивал гъилелай аслу я.
Длина юкIа зависит от длины руки.

@


--------------------
Читайте
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 14.01.2014, 14:14
Сообщение #11


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2616
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Лезгийрин фольклор
(фото)


Мужчины стоя приветствуют проходящую мимо них женщину. Художник: У.К. Кануков


Лезгийри аял кьепIина тунин къайда


Хлеб в лезгинской историко-культурной традиции


Примирение кровников


Лекьерин кьуьл



Пешапаяр - праздник вызывания дождя


Яргъи руш


Исполнение танца орлов в нац. одежде


Источник: Лезгияр


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 08.11.2015, 16:19
Сообщение #12


ЛезгиЯр
Группа: Модераторы ЛезгиЯр
Сообщений: 594
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Традиционный лезгинский свадебный костюм невесты состоял из нескольких вещей: из рубахи туникообразной формы, из нарядного свадебного платья, платка (лацу крепдешидин цIилер галай шал ва я лацу келeгъа)
Свадебную обувь для невесты шили из красной или из белой кожи. Одежду шили из шелка, атласа и чесучевой ткани . Основным элементом свадебного костюма являлось платье . Покрой свадебного платья был такой же, как и у обычного платья, однако во время шитья ему придавали нарядный вид, украшали специальным орнаментом, вышивкой, состоятельные невесты на платье нашивали застежки из серебра. Кроме того, в элементы свадебного наряда входили серебряный пояс, серьги, бусы, кольца, браслеты из серебра.
Поверх свадебного платья состоятельные невесты еще надевали фартук, вязанный крючком из шелковых ниток. Такого рода фартук являлся элементом нарядного костюма. Не у всех , но встречалось, что в свадебный костюм входил еще такой головной убор, как чухта( шуткьу ) украшенный вышивкой, кружевами, цепочкой из серебряных монет.
В дальнейшем стали использовать шифоновые шарфы на голову.
После свадьбы, некоторыми элементами костюма пользовались и в дальнейшем. Например, платьем, обувью и головным платком. Те, кто попадал в материально обеспеченную семью, свадебный костюм со всеми элементами сохранял для детей, а кое-кто дарил незамужней сестре мужа.
Мужской наряд почти у всех национальностей был одинаковый.
На фото современные лезгинские стилизованные костюмы жениха и невесты. Костюм невесты выполнен с применением национальных лезгинских орнаментов.Молодожены - солисты танцевального ансамбля "Самур".



--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
[Прикрепленный файл 2245728.jpg(40Kb) ]
 
Сообщение 13.02.2016, 15:02
Сообщение #13


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2616
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 

ЧИ  АЯЛРИН  КЪУГЪУНАР

КЪУЬР-КЪУЬР

Ч1ехида гъвеч1идан гъил кьада ва адан капан юкь винелавуна акъвазарда. Ахпа къалурдай т1уб аялдин капун юкьвал
элкъуьриз-элкъуьриз,ик1 лугьуда: «Элкъвена,элкъвена, атана инал са къуьр
ацукьда (ч1ехида вичин т1уб мукьуфдивди гъвеч1идан капун юкьвал эцигда). Идаз
акуна (ч1ехи т1уб акьалда). Ида яна 9къвалав гвай т1уб акьалда), ида алажна
(кьулан т1уб акьалда), ида ргуна (къалурдай т1уб акьалда), ида т1уьна (к1анч1ал
т1уб ахкьалда). Гьа ик1 къуьр куьтягь хьана
- лагьана, къугъун ц1ийи кьилелай башламиш хъийида.




--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.02.2016, 15:13
Сообщение #14


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2616
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Ц!иб-ц!иб – цип!рехъан

2-3 аялди, столдихъ ацукьна,чпин гъутар сад-садан винел к1унт1унин саягъдаэцигда.Виридалайни к1аник гъудквайда,винелай эгеч1на, виридан гъутариз цип1ер
гуз, винел гъуд алайдавай  хабар кьада:

- Ц!иб-ц1иб – цип1рехъан!
- Вуч хьана?
- Яру кали ханани?
- Хана
- Т1анц1ин пич1екар авунани?
- Авуна
- Агъа к1вализ, вини к1вализ ганани? Агъа дидедиз, вини  дидедиз,цел, муьхцел фидайбуруз ганани?
- Гана
- Заз тунвани?
- Тунва
- Гьи к1вале ава?
- К1аник квай, ц1ун к1вале!
Суалар гузвайди «ч1акьракь – п1акьракь» ийиз, рак1арар (гъутар) куьлегралди
(туп1аралди) ахъайиз башламишда. Вири ахъайда, анжах к1аник квай к1вал (гъуд)
са куьлегдални ахъайиз жедач. Эхир а к1вал к1анч1ал туп1алди ахъайиз жеда.
Виридай гьарай акъатда: - Дегь! Амач. «Мергъуь каци тухвана, ц1ару каци
тухвана!» - лугьуз, аялар хъуьреда. Гьа ик1 мад.




--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.02.2016, 15:43
Сообщение #15


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2616
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
СЕВ

Гьисабна гуьгъуьнаамукьайди «сев» жеда. Майдандал элкъвей ц1ар ч1угвада. «Севре» а ц1арц1ин
къерех хуьда. Амай аялар «севрез» мукьув жез, ц1арц1е гьахьиз,экъеч1из алахъда.
«Севрен» гъил хкьурла, аялар ц1арц1ин юкьва акъвазда. Гила амай аялри чпин гъил
гелягъиз, ц1арц1е акъвазнавай аялар азадиз алахъда. «Севре», аялар вири кьуна,
ц1арц1е акъвазарайла, къугъун ц1ийи кьилелай давам хъижеда.
   


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.02.2016, 16:22
Сообщение #16


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2616
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
ГУЬЗЕЛАН РУШ

Гадаяр, рушар санал к1ват1 жеда. Аялри чпин арадай  кьве дирибаш аялдиз сад «лекь» ва садни«диде» я лагьана, т1вар гуда.Амай аялрикай балаяр жеда. Диде балайрин вилик,
балаяр адан кьулухъ, сад-садан гуьгъуьна ц1иргъина акъвазда.
Лекь балайрикай сад кьаз алахъда,дидеди
вугудач. Лекьрез диде алцурариз к1ан жеда. Лекьни диде сад-садахъ галаз рахада.

- Цава авай гъетер аку!
- Акунвайбур я!
- Чиле авай цуьквер аку!
- Чидайбуря!
Лекьревай диде алцурариз тахьайла, ам «Заз Гуьзелан руш к1анда, адан патав
фидай рехъ це» , лугьуз, дидедал алахъда. Дидеди рехъ гудач. Мадабурун арада,
сада- сад ягъалмишариз алахъиз,рахунар кьиле фида.

-Эрч1и къуьнелай къведа!
- Цацар ала!
- Чапла къуьнелай къведа!
- Киц1ер ала!
-Кьилелай къведа!
- Таж ала!
Гьа ик1 лекьревай диде алцурариз тахьайла, ада «Заз Гуьзелан руш к1анда»,
лугьуз, дидедал гьужум ийида. Дидеди вичин балаяр лекьрекай хуьда. Балаяр чебни
лекьрекай катда.
Эгер балайрикай саадак лекьрен гъил хк1урт1а, ам лекьре «т1уьр» гьисаб жеда,
яни къугъуникай хкатда. Къугъун гьа и тегьер давам жеда.




--------------------
Перейти в начало страницы
 
Форум ЛезгиЯр » Разделы форума » Культура, Искусство и Литература » Богатство лезгинского фольклора (Материалы по этнографии и по фольклору)
Страница 1 из 11
Поиск: