Статистика Форума
Обновленные темы
Популярные темы
Активные лезгияр
Новые пользователи
Лезгинские с... Ответов [ 40 ]
Лезгинские с... Ответов [ 37 ]
ЛЕКАРСТВА — ... Ответов [ 1 ]
Знакомства д... Ответов [ 37 ]
Ашрафов Камр... Ответов [ 9 ]
Вопросы-отве... Ответов [ 1150 ]
Анекдоты Ответов [ 383 ]
Любимые или ... Ответов [ 257 ]
Шиирар Ответов [ 245 ]
Музыкальное ... Ответов [ 213 ]
Слезинка Постов [ 2159 ]
Лань@Админ Постов [ 643 ]
LezGiYar Постов [ 565 ]
Ярушк@ Постов [ 376 ]
Lek5 Постов [ 326 ]
wellnemo7Дата [ 21.03.2024 ]
BahtiДата [ 03.03.2024 ]
Alpanvi_177Дата [ 01.03.2024 ]
СултанДата [ 28.02.2024 ]
MFetiyevДата [ 26.02.2024 ]
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Модератор форума: lezgin85, Ярушк@, Mira  
Форум ЛезгиЯр » Разделы форума » Культура, Искусство и Литература » Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний! (Перевод с лезгинского и на лезгинский)
Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний!
 
Сообщение 02.07.2011, 11:17
Сообщение #1


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 643
Регистрация: 11.10.2010
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 18
Отсутствует

 
Все свои вопросы по переводу каких-либо лезгинских слов, словосочетаний , а не предложений, подчеркну, именно переводу, значению, - задавайте в этой теме! Здесь же получите ответы на них.


Вопросы, касающиеся ДРУГОЙ ТЕМАТИКИ, пожалуйста, задавайте, НАЖАВ НА ЭТУ ССЫЛКУ


Если мы открыли эту тему, то это не значит, что надо кучу фраз сбрасывать сюда для перевода. Мы всё-таки не бюро переводов.)
Имейте совесть, пожалуйста.



--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!

Человек, который почувствовал ветер перемен, должен строить не щит от ветра, а ветряную мельницу. ©

Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 29.02.2012, 11:05
Сообщение #391


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 1
Регистрация: 29.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 429
Отсутствует

 
День добрый. а что значит ""Са хабар н авыш. Вери късания Вун гьикI я?" ? Спасибо.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 29.02.2012, 12:00
Сообщение #392


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Са хабар н авыш. Вери късания Вун гьикI я - Нету новостей. Все хорошо. Ты как?


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 03.03.2012, 13:58
Сообщение #393


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
LULU,

Перевод:'Спасибо за приглашение,но я не могу принять.Передавайте привет Тане'-Сагърай,завай ахьтин т|алабун кьилиз акъудиз жедач.Саламар це Танядиз.

Добавлено (03.03.2012, 13:58)
---------------------------------------------
Салам алейкум.Переведите пожалуйста:'Макьам чир тахьанмаз кьуьлуьник фимир'.



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 03.03.2012, 19:37
Сообщение #394


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 3
Регистрация: 03.03.2012
Из: Казахстан
Пользователь №: 436
Отсутствует

 
Здравствуйте переведите пож-та на лезгинский язык. "Я хочу чтоб мои желание сбылись! Я на веки твоя! Заранее спасибо")


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 03.03.2012, 19:38
Сообщение #395


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Имейте стыд и совесть!


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 03.03.2012, 22:22
Сообщение #396


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Ч|ехи фекьи рахан)))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 03.03.2012, 22:43
Сообщение #397


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
я алчахар, уже зегьле фена регъуьвал галачир ч1алар элкъуьрариз..:)


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 04.03.2012, 14:02
Сообщение #398


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 3
Регистрация: 03.03.2012
Из: Казахстан
Пользователь №: 436
Отсутствует

 
Nazimlek
Имейте стыд и совесть!
это вы мне?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 04.03.2012, 18:36
Сообщение #399


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 4
Регистрация: 05.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 384
Отсутствует

 
Здравствуйте!Скажите,пожалуйста,как на лезгинском будет фраза "Мне тебя очень не хватает".Заранее большое спасибо!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 04.03.2012, 19:35
Сообщение #400


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Quote (принцессо4ка)
Nazimlek Имейте стыд и совесть! это вы мне?


А так же Nana!


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 04.03.2012, 20:23
Сообщение #401


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
У каждого свое понимание значении этих слов.Менталитет другой...Во-вторых,Назим,не все пофигисты и сангвиники,кто-то может болезненно отреагировать на Ваши замечания:будьте снисходительны)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 04.03.2012, 21:15
Сообщение #402


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 4
Регистрация: 05.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 384
Отсутствует

 
Nazimlek,что стыдного в моих словах?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 04.03.2012, 23:40
Сообщение #403


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 3
Регистрация: 03.03.2012
Из: Казахстан
Пользователь №: 436
Отсутствует

 
Nazimlek!А для чего этот форум создали я не пойму? Просто сидеть и всем хамить?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 05.03.2012, 00:01
Сообщение #404


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Quote (Слезинка)
У каждого свое понимание значении этих слов.Менталитет другой...Во-вторых,Назим,не все пофигисты и сангвиники,кто-то может болезненно отреагировать на Ваши замечания:будьте снисходительны)


Это кавказский сайт! Такое понимание и отношения приняты, возможно у славян, но не у нас. Гьак1 хьайила чакай фад урусар жеда.


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 05.03.2012, 13:33
Сообщение #405


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Вынуждена Вас огорчить, Назим:Темперамент человека не зависит от местожительства и национальности.

Я например ничего пошлово не вижу в вышесказаных выражениях.А Вы так говорите как будто отроду не слышали подобного)

Если на сайте запрещаются переводы такой тематики,то пусть админ.так и скажет.Я для себя лично хочу уяснить запрещено это или нет.

На Ваше требование пробудить совесть и стыд,могу ответить лезгинской мудростью:"Аял кьеп|ина, дана епина амаз вердишарна к|анда".


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.03.2012, 02:03
Сообщение #406


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Кстати, не комментируя Ваш пост, Слезинка, замечу, что приведенная пословица очень интересная и правильная. Добавлю при этом, что обычно говорят в такой последовательости: сначало про теленка, потом про ребенка smile


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.03.2012, 08:01
Сообщение #407


Маналу
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 54
Регистрация: 22.06.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 132
Отсутствует

 
Quote
На Ваше требование пробудить совесть и стыд,могу ответить лезгинской мудростью:"Аял кьеп|ина, дана епина амаз вердишарна к|анда".

А можно перевод пословицы? Просто интересно... smile


--------------------
Чтобы увидеть радугу нужно пережить дождь.
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.03.2012, 12:28
Сообщение #408


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Дана епинамаз, аял кьеп1инамаз вердишарна к1анзава - Покуда теленок на привязи, а ребенок на руках, воспитывать надо.

пс1. Тут подразумевается, что веревка на шее у теленка. Когда бык растет, то такой веревкой его уже не удержать, надо уже морду обвязывать или рога.

пс.2 В народе обычно говорят пол фразы Дана епинамаз, аял кьеп1инамаз. Так в рифму. А слова "вердишарна к1анзава" понимаются по смыслу. smile


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.03.2012, 13:17
Сообщение #409


Марифатлу
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 326
Регистрация: 27.01.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 62
Отсутствует

 
Кьеб-это детская кроват-качалка


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.03.2012, 15:34
Сообщение #410


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Лек5, спасибо. Ребенок в качалке, все равно остается ребенком на руках, грудным.
пс. Я вообще-то думал, что "кьеп1ина" это что-то вроде "къуджяхьта" smile


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.03.2012, 16:01
Сообщение #411


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Ого!Я походу озадачила да вас,гьуьрметлу стхаяр?)

'Дана епина,аял кьеп|ина амаз вердишарна к|анда'-Пока теленок на веревке,ребенка в колыбельке приучать надо'-примерно так.

Назим,'епинамаз и к!е...'слитно пишется?разве 'амаз'-не глагол?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.03.2012, 16:17
Сообщение #412


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
По поводу слитности. Тут по аналогии с "фенавай (пошел) - фин авунай (досл. поход сделал)"
Но лучше ответят филологи.

пс. А я далеко не филолог. У меня даже репетитора не было smile


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.03.2012, 21:23
Сообщение #413


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Последнее могли бы и не афишировать)Репетитора не было,но Вы же в школе проходили лезг.яз.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.03.2012, 22:34
Сообщение #414


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
smile


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 20.03.2012, 19:21
Сообщение #415


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 1
Регистрация: 20.03.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 453
Отсутствует

 
Прошу,просто умоляю,переведите пожалуйста фразу. Заз кюн галачиз пара пис я чан ширин!!!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 20.03.2012, 20:47
Сообщение #416


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
"Заз куьн(кюн) галачиз пара пис я чан ширин"-мне без вас очень плохо сладкий мой.(букв.перевод)В предложении нарушена лексическая сочетаемость:'Куьн'-мест.мн.ч. ,а 'ширин'-в этом контексте дано в ед.ч.Если текст адресуется одному человеку,то правильно будет:'Заз вун галачиз пара пис я чан ширин',а если группе лиц,то:'Заз куьн галачиз пара пис я чан ширинбур'.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 27.03.2012, 17:47
Сообщение #417


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 7
Регистрация: 20.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 414
Отсутствует

 
Хотелось бы узнать перевод нескольких фраз:) бубодин гюль бала

Добавлено (27.03.2012, 17:46)
---------------------------------------------
Этой-чааааан, как это мило)* Бахтлу
бала хъурай)

Добавлено (27.03.2012, 17:47)
---------------------------------------------
И этой-Сагьрай чан Вах



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 27.03.2012, 18:41
Сообщение #418


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
1 Перевод - Дедушкин (либо отца) любимый сын
2 Перевод - Пусть будет счастливым ребенок
3 Перевод - Спасибо дорогая сестра


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 28.03.2012, 09:14
Сообщение #419


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 7
Регистрация: 20.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 414
Отсутствует

 
Огромное спасибо:)

Добавлено (27.03.2012, 20:16)
---------------------------------------------
У слова чан вообще мне кажется миллион переводов и попробуй угадай когда что оно значит

Добавлено (28.03.2012, 09:13)
---------------------------------------------
Если не сложно"Зи гуьрчег руш"

Добавлено (28.03.2012, 09:14)
---------------------------------------------
Если не сложно"Зи гуьрчег руш"



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 28.03.2012, 09:22
Сообщение #420


Жегьил
Группа: Администраторы
Сообщений: 47
Регистрация: 19.10.2011
Из: Украина
Пользователь №: 237
Отсутствует

 
Зи гуьрчег руш Моя карсивая девочка


--------------------
Читайте
Перейти в начало страницы
 
Форум ЛезгиЯр » Разделы форума » Культура, Искусство и Литература » Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний! (Перевод с лезгинского и на лезгинский)
Поиск: