Статистика Форума
Обновленные темы
Популярные темы
Активные лезгияр
Новые пользователи
Лезгинские с... Ответов [ 39 ]
Лезгинские с... Ответов [ 37 ]
ЛЕКАРСТВА — ... Ответов [ 1 ]
Знакомства д... Ответов [ 37 ]
Ашрафов Камр... Ответов [ 9 ]
Вопросы-отве... Ответов [ 1150 ]
Анекдоты Ответов [ 383 ]
Любимые или ... Ответов [ 257 ]
Шиирар Ответов [ 245 ]
Музыкальное ... Ответов [ 213 ]
Слезинка Постов [ 2159 ]
Лань@Админ Постов [ 643 ]
LezGiYar Постов [ 565 ]
Ярушк@ Постов [ 376 ]
Lek5 Постов [ 326 ]
wellnemo7Дата [ 21.03.2024 ]
BahtiДата [ 03.03.2024 ]
Alpanvi_177Дата [ 01.03.2024 ]
СултанДата [ 28.02.2024 ]
MFetiyevДата [ 26.02.2024 ]
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Модератор форума: lezgin85, Ярушк@, Mira  
Форум ЛезгиЯр » Разделы форума » Культура, Искусство и Литература » Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний! (Перевод с лезгинского и на лезгинский)
Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний!
 
Сообщение 02.07.2011, 11:17
Сообщение #1


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 643
Регистрация: 11.10.2010
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 18
Отсутствует

 
Все свои вопросы по переводу каких-либо лезгинских слов, словосочетаний , а не предложений, подчеркну, именно переводу, значению, - задавайте в этой теме! Здесь же получите ответы на них.


Вопросы, касающиеся ДРУГОЙ ТЕМАТИКИ, пожалуйста, задавайте, НАЖАВ НА ЭТУ ССЫЛКУ


Если мы открыли эту тему, то это не значит, что надо кучу фраз сбрасывать сюда для перевода. Мы всё-таки не бюро переводов.)
Имейте совесть, пожалуйста.



--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!

Человек, который почувствовал ветер перемен, должен строить не щит от ветра, а ветряную мельницу. ©

Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 02.01.2012, 19:27
Сообщение #211


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Всем привет)как переводится 'Сагъламлухъ'?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 02.01.2012, 19:43
Сообщение #212


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Можно по славянский "здоровенко" или просто "здоровье дар"


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 02.01.2012, 19:49
Сообщение #213


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Спасибо)а "обязанность"?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 02.01.2012, 20:21
Сообщение #214


Марифатлу
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 326
Регистрация: 27.01.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 62
Отсутствует

 
"обязанность" это
мажбур мукин йа


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 02.01.2012, 21:28
Сообщение #215


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Сагърай Лек5)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 02.01.2012, 22:48
Сообщение #216


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 8
Регистрация: 01.08.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 169
Отсутствует

 
здравствуйте! переведите пожалуйсто: Я руш?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 02.01.2012, 23:11
Сообщение #217


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Это обращение к девушке "девушка"


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 02.01.2012, 23:39
Сообщение #218


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 8
Регистрация: 01.08.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 169
Отсутствует

 
СПАСИБО


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.01.2012, 16:06
Сообщение #219


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
Переведите пожалуйста "ам аватзачир"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.01.2012, 18:13
Сообщение #220


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
"ам аватзачир"-он не падал.По-моему,так)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.01.2012, 19:06
Сообщение #221


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2
Регистрация: 29.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 325
Отсутствует

 
Спасибо,выручили)))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 06.01.2012, 20:29
Сообщение #222


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
спасибо, Слезинка!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 07.01.2012, 21:25
Сообщение #223


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Не за что)

Добавлено (06.01.2012, 21:33)
---------------------------------------------
Не за что)

Добавлено (07.01.2012, 22:25)
---------------------------------------------
Добрый вечер)переведите пожалуйста слова;'гележег' и 'ният'.



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 08.01.2012, 08:01
Сообщение #224


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
переведите, пожалуйста "аяр гада" и "чан ширин"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 08.01.2012, 10:25
Сообщение #225


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Quote (marysy)
Добрый вечер)переведите пожалуйста слова;'гележег' и 'ният'.


Гележек - будущее, ният - это мечта


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 08.01.2012, 10:27
Сообщение #226


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Quote (marysy)
переведите, пожалуйста "аяр гада" и "чан ширин"


Йер гада - Красивый парень, чьан ширин - сладкий мой


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 08.01.2012, 11:58
Сообщение #227


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Сагърай LezGiYar)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 08.01.2012, 17:00
Сообщение #228


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
спасибо!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 10.01.2012, 11:36
Сообщение #229


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 161
Регистрация: 06.12.2011
Из: Перу
Пользователь №: 286
Отсутствует

 
Quote (LezGiYar)
ният - это мечта

ният - замысел smile


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 11.01.2012, 12:17
Сообщение #230


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 39
Регистрация: 27.10.2011
Из: Соединенные Штаты
Пользователь №: 243
Отсутствует

 
Quote (SaGada)
ният - замысел

точнее намерение,
Quote (LezGiYar)
Гележек - будущее

Ещё можно перевести как прийдёт, но разве эти слова есть в лезгинском?


--------------------
'О мужчине и женщине, оставшихся в уединенном месте, не подумают, что они станут читать 'Отче наш''
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 11.01.2012, 13:14
Сообщение #231


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
переведите, пожалуйста " вун раханачир лугьузвай лал хьухь тахсара"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 11.01.2012, 13:51
Сообщение #232


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Quote (Дарующий)
Ещё можно перевести как прийдёт, но разве эти слова есть в лезгинском?


Нет, все же лезгинский язык и азербайджанский отличаются)


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 12.01.2012, 15:57
Сообщение #233


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 161
Регистрация: 06.12.2011
Из: Перу
Пользователь №: 286
Отсутствует

 
Quote (marysy)
" вун раханачир лугьузвай лал хьухь тахсара"

примерно так: "тебя не просили разговаривать, заткнись"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.01.2012, 18:48
Сообщение #234


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 13.01.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 341
Отсутствует

 
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста перевод фраз "шиб жё марула" и "вуч хабар,зи цуьк?", пыталась самостоятельно, но УВЫ...Заранее благодарю! З.Ы.: понимаю ,что на добровольной основе все, но нет возможности скачать словарь сейчас, будьте любезны пожалуйста smile


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.01.2012, 19:45
Сообщение #235


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
вуч хабар,зи цуьк

Какие новости мой цветочек - это перевод.
Словарь тоже можете скачать у нас на сайте в разделе "Скачать"


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 14.01.2012, 12:28
Сообщение #236


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Перевод:"Шиб жё марула"-что это аварка.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 15.01.2012, 21:10
Сообщение #237


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
Переведите пожалуйста " акъехо ваз фу къутилариз чиза"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 15.01.2012, 23:17
Сообщение #238


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
акъехо ваз фу къутилариз чиза

акъехо - это жаргонное выражение, если дословно его перевести будет звучать грубо..

А по народному - "ты свой хлеб всегда найдешь", или же "ты знаешь как нужно примазаться", или "ты умеешь угождать", либо "ты знаешь как найти место под солнцем"


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 16.01.2012, 10:59
Сообщение #239


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
Спасибо Вам!!!!!!!!!

Добавлено (16.01.2012, 10:59)
---------------------------------------------
Переведите пожалуйста "Фекьи вичин пичинин гьиляй ажуз гьанфа мишани квахь на". Скачала словарь, но не получается понятно переводить..Все предложения бессмысленные получаются



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 16.01.2012, 23:49
Сообщение #240


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
"Фекьи вичин пичинин гъиляй ажуз хьанва, Мишани квахьнава"

Примерно так:"Священник возится со своей печкой, и Миша куда-то исчез"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
Форум ЛезгиЯр » Разделы форума » Культура, Искусство и Литература » Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний! (Перевод с лезгинского и на лезгинский)
Поиск: