Статистика Форума
Обновленные темы
Популярные темы
Активные лезгияр
Новые пользователи
Подарок ребе... Ответов [ 2 ]
Естественный... Ответов [ 19 ]
Шиирар Ответов [ 246 ]
обои Ответов [ 1 ]
Какой курорт... Ответов [ 2 ]
Вопросы-отве... Ответов [ 1150 ]
Анекдоты Ответов [ 383 ]
Любимые или ... Ответов [ 257 ]
Шиирар Ответов [ 246 ]
Музыкальное ... Ответов [ 213 ]
Слезинка Постов [ 2159 ]
Лань@Админ Постов [ 643 ]
LezGiYar Постов [ 565 ]
Ярушк@ Постов [ 376 ]
Lek5 Постов [ 326 ]
PastukhДата [ 17.12.2024 ]
UnknownMolluskДата [ 26.11.2024 ]
DadariorsvДата [ 10.11.2024 ]
DadariorsДата [ 04.11.2024 ]
DmitriusfeДата [ 30.10.2024 ]
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Модератор форума: lezgin85, Ярушк@, Mira  
Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний!
 
Сообщение 02.07.2011, 11:17
Сообщение #1


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 643
Регистрация: 11.10.2010
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 18
Отсутствует

 
Все свои вопросы по переводу каких-либо лезгинских слов, словосочетаний , а не предложений, подчеркну, именно переводу, значению, - задавайте в этой теме! Здесь же получите ответы на них.


Вопросы, касающиеся ДРУГОЙ ТЕМАТИКИ, пожалуйста, задавайте, НАЖАВ НА ЭТУ ССЫЛКУ


Если мы открыли эту тему, то это не значит, что надо кучу фраз сбрасывать сюда для перевода. Мы всё-таки не бюро переводов.)
Имейте совесть, пожалуйста.



--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!

Человек, который почувствовал ветер перемен, должен строить не щит от ветра, а ветряную мельницу. ©

Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 12.02.2012, 23:16
Сообщение #331


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Quote (LezGiYar)
Зун бахтлу я вун галаз гуьруьшмиш хана Зун гуя дегьишарна Мад зи рикъ вун канз ягьазва Ширин зи чъан (ваниль не знаю перевода) Ви виляй зу санлай батмишь хуьна Ви ванчьиз зун ашуг хъана Вот в принципе так, если где-то ошибся просьба исправить


)))))))))))


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 12.02.2012, 23:17
Сообщение #332


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Quote (Lek5)
"зи хва е хва" мой сын да сын


Я бы добавил, что так говорят с гордостью.


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 12.02.2012, 23:54
Сообщение #333


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2
Регистрация: 27.01.2012
Из: Беларусь
Пользователь №: 368
Отсутствует

 
У меня вопрос - "Я с Москвы" будет - " Зун Маскавдай я", а как будет - "Я с Молодечно"???


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.02.2012, 00:18
Сообщение #334


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Quote (Nazimlek)
)))))))))))


Что за смех?) Как мог перевел)


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.02.2012, 00:45
Сообщение #335


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Не в переводе дело. Гьак1 килигайла иниз кьилди са лубоврикай гаф авайди я, зегъле фена метишкаяриз элкъуьр ийиз)


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.02.2012, 02:15
Сообщение #336


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2
Регистрация: 13.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 398
Отсутствует

 
Помогите пожалуйста как будет,умоляю тебя помоги мне


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.02.2012, 04:55
Сообщение #337


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
Спасибо Lek5 !!!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.02.2012, 06:53
Сообщение #338


Марифатлу
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 326
Регистрация: 27.01.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 62
Отсутствует

 
умоляю тебя помоги мне-минедзава ваз,заз куьмек це.
(т)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.02.2012, 11:55
Сообщение #339


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2
Регистрация: 13.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 398
Отсутствует

 
Lek5 спасибо большое!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 13.02.2012, 14:11
Сообщение #340


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Quote (Nazimlek)
Не в переводе дело. Гьак1 килигайла иниз кьилди са лубоврикай гаф авайди я, зегъле фена метишкаяриз элкъуьр ийиз)


Матишкайриз лезги гадаяр хуш я) чьеб ни авакьан тамаш


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 15.02.2012, 09:12
Сообщение #341


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 22
Регистрация: 25.10.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 241
Отсутствует

 
Подскажите, как правильно написать поздравление с 23 февраля: "Поздравляю с мужским праздником!

Добавлено (15.02.2012, 05:32)
---------------------------------------------
Праздник всех солдатов наших —
Вот что значит этот день!
День защитников отважных
Да и просто всех парней!

Добавлено (15.02.2012, 09:12)
---------------------------------------------
И как правильно сказать утвердительно: "У меня еще есть время" (спасибо заранее:)



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 15.02.2012, 13:32
Сообщение #342


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
У меня еще есть время- заз гьеле вахт ама.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 15.02.2012, 14:00
Сообщение #343


Марифатлу
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 326
Регистрация: 27.01.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 62
Отсутствует

 
"Поздравляю с мужским праздником!
Мубарак итимрин сувар.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 17.02.2012, 06:45
Сообщение #344


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 22
Регистрация: 25.10.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 241
Отсутствует

 
Спасибо большое.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 17.02.2012, 15:44
Сообщение #345


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 9
Регистрация: 22.01.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 357
Отсутствует

 
Пожалуйста перевидите... "я так хочу тебя забыть... мне так тяжело тебя любить..."


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 17.02.2012, 15:55
Сообщение #346


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Я так хочу тебя забыть- заз к|анзава вун рик|елай алудиз.
Дальше я не знаю)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 17.02.2012, 16:31
Сообщение #347


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Мне так тяжело тебя любить. - Вун канз заз залан я


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 18.02.2012, 03:22
Сообщение #348


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 22
Регистрация: 25.10.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 241
Отсутствует

 
Переведите такую фразу: "Давай дружить"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 18.02.2012, 17:08
Сообщение #349


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Давай дружить-зунни вун дуст.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 18.02.2012, 23:59
Сообщение #350


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 3
Регистрация: 18.02.2012
Из: Украина
Пользователь №: 409
Отсутствует

 
Здравствуйте!Надеюсь,что обращаюсь по адресу.Прочитала,что не желательно забрасывать именно этот форум обычными
просьбами о переводе предложений.И заранее извиняюсь,но это единственный вариант который я нашла,поэтому спасибо,если поможете с переводом. "ц|ибди аьлкюб кап| кантарик,увусир гюрчег риш аьлкъуьри гундайибу гьамишан"!И за содержание надеюсь извиняться не прийдется,т.к.не знаю,что написано в фразе)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 19.02.2012, 00:36
Сообщение #351


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Бесик, это точно не лезгинский язык, но оооочень похож на него, даже некоторые слова как у лезгин smile


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 19.02.2012, 00:54
Сообщение #352


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 3
Регистрация: 18.02.2012
Из: Украина
Пользователь №: 409
Отсутствует

 
Жаль((....Но все равно спасибо большое!...А если возможно,то перевод хотя бы тех слов ,которые похожи на лезгинские ))....Чтобы мне было от чего отталкиваться)...


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 19.02.2012, 01:04
Сообщение #353


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
вижу - красивая девушка (гуьрчег руш), всегда (гьамиша). Это один из языков лезгинской группы, но не лезгинский)))


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 19.02.2012, 01:10
Сообщение #354


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 3
Регистрация: 18.02.2012
Из: Украина
Пользователь №: 409
Отсутствует

 
Спасибо еще раз!!!!Всего наилучшего!!!!!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 19.02.2012, 16:15
Сообщение #355


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Переведите пожалуйста:"тарих"и "ти(е)крар хъувуна к|анда"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 19.02.2012, 18:14
Сообщение #356


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Тарих - история;
тикрар хъувуна к|анда - повторить надобно.


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 19.02.2012, 18:43
Сообщение #357


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Спасибо)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 20.02.2012, 13:10
Сообщение #358


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 7
Регистрация: 20.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 414
Отсутствует

 
переведите пожалуйста фразу "ам ненди я?"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 20.02.2012, 15:59
Сообщение #359


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 295
Регистрация: 15.11.2011
Из: Беларусь
Пользователь №: 264
Отсутствует

 
Quote (detka)
переведите пожалуйста фразу "ам ненди я?"


Вариантов несколько:
1. Это (эта) Ненди?
2. Это (эта) чей (чья, чье)? (тогда слово "нэнди" написано не правильно)


--------------------
они за все заплатят
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 21.02.2012, 18:41
Сообщение #360


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 1
Регистрация: 20.02.2012
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 415
Отсутствует

 
подскажите пожалуйста как будет
что ты от меня хочешь, скажи
заранее огромное спасибо)))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
Поиск: