Статистика Форума
Обновленные темы
Популярные темы
Активные лезгияр
Новые пользователи
сделать импл... Ответов [ 0 ]
исправить не... Ответов [ 0 ]
обои Ответов [ 0 ]
сухие доски Ответов [ 0 ]
Лезгинские с... Ответов [ 37 ]
Вопросы-отве... Ответов [ 1150 ]
Анекдоты Ответов [ 383 ]
Любимые или ... Ответов [ 257 ]
Шиирар Ответов [ 245 ]
Музыкальное ... Ответов [ 213 ]
Слезинка Постов [ 2159 ]
Лань@Админ Постов [ 643 ]
LezGiYar Постов [ 565 ]
Ярушк@ Постов [ 376 ]
Lek5 Постов [ 326 ]
DadariorsvДата [ 10.11.2024 ]
DadariorsДата [ 04.11.2024 ]
DmitriusfeДата [ 30.10.2024 ]
kozak_ua_comДата [ 29.10.2024 ]
BahtiДата [ 03.03.2024 ]
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
Модератор форума: lezgin85, Ярушк@, Mira  
Вопросы-ответы по переводу лезгинских слов, словосочетаний!
 
Сообщение 02.07.2011, 11:17
Сообщение #1


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 643
Регистрация: 11.10.2010
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 18
Отсутствует

 
Все свои вопросы по переводу каких-либо лезгинских слов, словосочетаний , а не предложений, подчеркну, именно переводу, значению, - задавайте в этой теме! Здесь же получите ответы на них.


Вопросы, касающиеся ДРУГОЙ ТЕМАТИКИ, пожалуйста, задавайте, НАЖАВ НА ЭТУ ССЫЛКУ


Если мы открыли эту тему, то это не значит, что надо кучу фраз сбрасывать сюда для перевода. Мы всё-таки не бюро переводов.)
Имейте совесть, пожалуйста.



--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!

Человек, который почувствовал ветер перемен, должен строить не щит от ветра, а ветряную мельницу. ©

Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 19.12.2011, 13:43
Сообщение #181


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
спасибо большое!!!!

Добавлено (19.12.2011, 06:53)
---------------------------------------------
Переведите, пожелуйста. " Ядо жейрибадин кьилиг алад килигиз"

Добавлено (19.12.2011, 14:43)
---------------------------------------------
" За герек авач, жуваз тура". А это как переводится?



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 19.12.2011, 21:04
Сообщение #182


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Перевод:'заз герек авач,жуваз тура'-мне не нужен,оставь себе.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 20.12.2011, 11:26
Сообщение #183


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
спасибо, Слезинка!!!!!!!!!!!!!

Добавлено (20.12.2011, 12:26)
---------------------------------------------
а это как понять? "ВЪА ...НА АМ ЗАЛ ФЕНАЙНИ ХИР"



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 20.12.2011, 21:51
Сообщение #184


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
А это я,честно говоря,не могу понять на лезг-ом или на каком...Знаю,что 'зал'-местоимение.))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 22.12.2011, 10:58
Сообщение #185


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 161
Регистрация: 06.12.2011
Из: Перу
Пользователь №: 286
Отсутствует

 
Quote (marysy)
подскажите,как перевести выражение "акъван кими яни"?


такой тупой что ли?

Добавлено (22.12.2011, 11:53)
---------------------------------------------

Quote (marysy)
Ну пожалуйста, помогите перевести "Чин къенивал аку адан любовди гадарнани ву"

Ты посмотри на его (простодушное) лицо, даже любовь бросил

Добавлено (22.12.2011, 11:55)
---------------------------------------------

Quote (Oksanalisa)
Яра вуна ам сначала айидаму ахпа сара лугьаму

перестань ты с ними общаться, а (это совет, а не перевод)

Добавлено (22.12.2011, 11:58)
---------------------------------------------

Quote (marysy)
Ядо жейрибадин кьилиг алад килигиз

Сходи к ясновидящей Жейрибе
(если "жейриба" - имя, а не выражение из какого-то диалекта лезгинского)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 22.12.2011, 12:08
Сообщение #186


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
Спасибо огромное всем всем!!!!!!!!!!!!!! Очень сильно помогаете мне!!!!!!!! Попробуйте, пожалуйста еще раз перевести, "въа ... на ам зал фенайни хир" А как понять выражение " Я фекьи..."


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 22.12.2011, 13:55
Сообщение #187


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 161
Регистрация: 06.12.2011
Из: Перу
Пользователь №: 286
Отсутствует

 
Quote (marysy)
"въа ... на ам зал фенайни хир"

написано с ошибками, смысл непонятен

Добавлено (22.12.2011, 14:55)
---------------------------------------------

Quote (marysy)
" Я фекьи..."

"Фекьи" - мулла, мусульманский священник


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 22.12.2011, 17:06
Сообщение #188


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
Ну все равно спасибо! А это попробуйте "Ам са такья галукьнавайкняй я"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 23.12.2011, 11:44
Сообщение #189


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 14
Регистрация: 07.12.2011
Из: Великобритания
Пользователь №: 289
Отсутствует

 
вы не устали грузить ребят переводами?))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 23.12.2011, 11:45
Сообщение #190


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 161
Регистрация: 06.12.2011
Из: Перу
Пользователь №: 286
Отсутствует

 
Quote (marysy)
"Ам са такья галукьнавайкняй я"


Примерно так: "Из-за того, что выпил 100 г"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 23.12.2011, 12:53
Сообщение #191


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
Ну дак мне просто интересно узнать))) Простите, но группа для того ведь и создана)))

Добавлено (23.12.2011, 13:53)
---------------------------------------------
Спасибо большое всем!!!!!!!! "Адал ифинар алай хьтиндя" - а как это перевести?



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 23.12.2011, 14:41
Сообщение #192


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 161
Регистрация: 06.12.2011
Из: Перу
Пользователь №: 286
Отсутствует

 
Quote (marysy)
"Адал ифинар алай хьтиндя"

Кажется, у него температура (жар)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 26.12.2011, 16:17
Сообщение #193


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
Привет всем! Отдохнули от меня?! " Фекьидиз са акал хкуд лагь"- как переводится?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 27.12.2011, 10:05
Сообщение #194


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 161
Регистрация: 06.12.2011
Из: Перу
Пользователь №: 286
Отсутствует

 
Quote (marysy)
" Фекьидиз са акал хкуд лагь"

Не совсем понятно. Что-то вроде "обратись к мулле"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 27.12.2011, 12:26
Сообщение #195


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 28
Регистрация: 17.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 306
Отсутствует

 
Спасибо большое!


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 28.12.2011, 20:09
Сообщение #196


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Скажите пожалуйста как будет на лезг. "терпение"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 28.12.2011, 20:26
Сообщение #197


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 42
Регистрация: 18.12.2011
Из: Азербайджан
Пользователь №: 307
Отсутствует

 
Привет

"сабир"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 28.12.2011, 20:34
Сообщение #198


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Ничего себе))прикинь,у нас Сабир-это имя)))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 28.12.2011, 20:37
Сообщение #199


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 42
Регистрация: 18.12.2011
Из: Азербайджан
Пользователь №: 307
Отсутствует

 
И имя есть такое))я тоже знаю людей по имени Сабир,еще и поэт азербайджанский есть Сабир Рустамханлы)))

У нас у кого?;-)


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 28.12.2011, 21:01
Сообщение #200


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
У лезгин Магарамкентского района)))

Добавлено (28.12.2011, 22:01)
---------------------------------------------
А вы их с помощью ударения различаете что ли?)))



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 28.12.2011, 21:04
Сообщение #201


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 42
Регистрация: 18.12.2011
Из: Азербайджан
Пользователь №: 307
Отсутствует

 
Да ударение на А если, то терпение)))если на И , то имя))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 29.12.2011, 07:59
Сообщение #202


Ц1ийи кас
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2
Регистрация: 29.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 325
Отсутствует

 
переведите пожалуйста "Воз кефини подругаяр ава е. къала са кьвед москвадизни ракъураму, ина авайбур кутях хьана"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 29.12.2011, 09:16
Сообщение #203


Жуванди
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 161
Регистрация: 06.12.2011
Из: Перу
Пользователь №: 286
Отсутствует

 
Quote (Слезинка)
Скажите пожалуйста как будет на лезг. "терпение"

точнее, "сабур" smile

Добавлено (29.12.2011, 10:16)
---------------------------------------------

Quote (niksi)
"Воз кефини подругаяр ава е. къала са кьвед москвадизни ракъураму, ина авайбур кутях хьана"

У тебя красивые (хорошенькие) подружки, отправь парочку в Москву, а то здесь они дефицит flirt


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 29.12.2011, 11:24
Сообщение #204


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
)))Так сабир или сабур?:)

Добавлено (29.12.2011, 12:24)
---------------------------------------------
И ещё как переводится "ильчияр"?))



--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 29.12.2011, 11:39
Сообщение #205


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 42
Регистрация: 18.12.2011
Из: Азербайджан
Пользователь №: 307
Отсутствует

 
Quote (Слезинка)
И ещё как переводится "ильчияр"?))


Лезгинка Магарамкентского района не знает как переводится ильчияр?)) Ответ "помолвка"


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 29.12.2011, 11:59
Сообщение #206


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Ух ты!)))))этому есть оправдание:10 лет там не была))


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 29.12.2011, 12:05
Сообщение #207


Жегьил
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 42
Регистрация: 18.12.2011
Из: Азербайджан
Пользователь №: 307
Отсутствует

 
В твои годы то ))Ильчияр когда приходят сватать со стороны мужа))этих людей и ильчияр называют))сама запуталась friends


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 29.12.2011, 12:34
Сообщение #208


ЛезгиЯр
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 2159
Регистрация: 02.12.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 284
Отсутствует

 
Спасибо:-*


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 31.12.2011, 07:49
Сообщение #209


Марифатлу
Группа: ЛезгиЯр
Сообщений: 326
Регистрация: 27.01.2011
Из: Российская Федерация
Пользователь №: 62
Отсутствует

 
Как будет Снегурочка по Лезгински? wink


--------------------
Перейти в начало страницы
 
 
Сообщение 31.12.2011, 15:45
Сообщение #210


ЛезгиЯр
Группа: Администраторы
Сообщений: 565
Регистрация: 03.03.2010
Из: Азербайджан
Пользователь №: 1
Отсутствует

 
Живедин руш


--------------------
В ЛС к администратору обращаются только с административными вопросами!
Перейти в начало страницы
 
Поиск: