Поддержим Лезгинский бизнес
Лента новостей
ОПРОС
Как Вы сморите на то, чтобы издание «ЛезгиЯр» публиковало не только лезгинские новости?
Всего ответов: 689
Реклама
Реклама
Антивандальные рамки для автомобильного номера nomerdublikat.ru.
ЛезгиЯр на Facebook
Партнеры ЛезгиЯр
Лезги литература
Статистика

Яндекс.Метрика

Наша Кнопка

Онлайнда авайбур: 38
Мугьманар: 35
Иштиракчияр: 3
Albanec, tariverdiev, Albert

Сегодня нас посетили:

 
Главная » 2013 » Апрель » 29 » Интервью с основателем журнала «Алам»

11:38
Интервью с основателем журнала «Алам»

Интервью с основателем журнала «Алам» Интервью с основателем журнала «Алам» Интервью с основателем журнала «Алам»
Журнал с таким не шаблонным названием издается в Баку. Скоро он отметит год со дня своего рождения.  Это серьезное, но увлекательное издание для читателей всех возрастов, начиная с детей.

В журнале можно встретить как известных авторов, так и начинающих ученых, писателей, художников, композиторов, учителей, журналистов.  Материалы отличаются широким разнообразием жанров: произведения художественной литературы и фольклора, добротные исследования по глубокой древности, увлекательные эссе по этнографии, рассказы о представителях творческой интеллигенции. 
  
Накануне юбилея мы взяли интервью с одним из учредителей журнала Камраном  КУРБАНАЛИЕВЫМ (на фото слева).



Если немного поднапрячься, в памяти всплывает: «Алам» ­ это значит обрамляющий узор наших ковров со старинным орнаментом

– И еще, что должно вызывать интерес: на известной карте Птолемея Алам – это город, ближе всех других расположенный к морю народа каспиев, то есть к Каспийскому морю. Напротив того места расположен современный поселок Ялама на севере Азербайджана. Как сказал наш уважаемый профессор Ахмедула Гюльмагомедов, автор трехтомного толкового словаря лезгинского языка, кто знает, не дошло ли слово «алам» до нас вместе с узором на коврах, которые производили в городе, отмеченном на карте знаменитого древнего грека.

Надо согласиться, такое название подходит для «журнала лезгинской культуры».

– В первом номере, в обращении к читателям, мы разъяснили свои цели и задачи: каким образом ответить на угрозы глобализации и потерять как можно меньше от своего национального достояния? Как сделать, чтобы среди культур, интегрирующих в цивилизованный мир, оказались и элементы нашей национальной культуры? Мы поставили перед собой задачу: в первую очередь молодежи дать качественные знания о нашей истории и древней культуре, вовлечь ее в мир нашей народной культуры.

Камран Абдултагирович, кто дал жизнь журналу «Алам»?

– Небольшая группа предпринимателей, скажу так, имеющих отношение и к культуре. Их объединяет одно: они видят, что творится с нашим языком, что можно и надо делать в сфере культуры, а не делается, как постепенно слабеет и исчезает то, чему нельзя дать, чтобы оно исчезло. Они подумали и взялись за конкретное дело – учредили журнал. И не стали стремиться к удешевлению, выбирать вариант попроще. Сами видите: по полиграфии «Алам» очень даже соответствует современным требованиям.

И печатается на трех языках – лезгинском, азербайджанском, русском…

– Думаю, можно даже не объяснять, почему. Лезгины кроме родного владеют и этими языками, пишут научные исследования и творят на них. В нашей ситуации многоязычие в какой­то степени дает журналу большие возможности.

Каким тиражом издается «Алам»?

– 700 экземпляров.

Удивительно, что из национальных литературно­художественных журналов Дагестана, находящихся на бюджетном содержании, сегодня вряд ли какой может похвастаться таким тиражом… Кто основной читатель журнала?

– Журнал хорошо продается в Баку, Кусарах, Дербенте. А также уходит в Геокчайский, Варташенский, Куткашенский районы Азербайджана. По пять­десять экземпляров доходят и до сел. И так делается: допустим, работает в Баку предприниматель, он подписывается на десять или больше журналов и отправляет их в школу в свой район. А небольшую часть тиража мы просто раздаем представителям интеллигенции. В Махачкалу тоже поступает 50 экземпляров.

Поговорим о ваших авторах, которых так много, и они заняты в самых разных областях науки и культуры.

– Вы, конечно, обратили внимание, они живут не только в Азербайджане, но и в Дагестане, Москве и Питере. Не буду останавливаться на известных именах, но отметил бы вот что: мы стараемся привлечь молодых. Трое из них входят и в редколлегию журнала. Интересные, скажу, личности. Вот Орхан Келетский, у него свой сайт «Лезгинский язык и литература», он ведает сайтом и нашего журнала. Он родился и вырос в Баку, там же учился в институте, пишет стихи на родном языке. Или Руслан Гарунов из Казани, студент университета, учредитель лезгинского интернет­радио. Через него мы узнали, например, что в «Одноклассниках» есть группа «Лезгины» в 16 тысяч человек.

А что за музыкальный конкурс вы проводили?

– Конкурс «Лира», который будет проводиться ежегодно. В первый раз мы провели его по трем номинациям: народная песня, эстрадная и рэп. Последнее, надо сказать, является хорошей формой познания, даже развития родного языка. Объявили о конкурсе в том числе и в Интернете и распространили анкеты в Кусарах и других местах. Поступило до пятисот заявок. Пожалуй, стоит назвать победителей. По исполнению народных песен лучшей признали Магиру Ширинову из Баку. Мы учитывали, что она в прошлом году с успехом участвовала в празднике «Яран сувар» в Москве и в других торжественных мероприятиях, и новый диск у нее вышел. В исполнении эстрадных песен победителем стал Руслан Перивердиев, молодой парень, работает в Лезгинском государственном музыкально­драматическом театре. Он также участвовал в «Яран сувар» в Москве, в Дербенте состоялся его сольный концерт. По рэпу первым был Элтуд. На фестивале в Баку «Уличная культура», Элтуд тоже лидировал. Он сам пишет и музыку, и слова. Учится на третьем курсе философского факультета Азербайджанского государственного университета. В будущем году, да поможет нам Всевышний, конкурс «Лира» пройдет уже по семи номинациям.

Не слишком ли тривиально – «Лира»?

– Ничего подобного. Все знают древнегреческий струнный щипковый инструмент, знают и инструмент с тем же названием украинских, русских и белорусских певцов. Но мы, к сожалению, не знаем, что и сами имеем непосредственное отношение к лире. По мнению уважаемого профессора Ярали Яралиева (на фото внизу), много лет отдавшего труду расшифровки древних письмен, на знаменитом Фестском диске изображением лиры передается слог «ли». Можно уверенно предположить, что лиру греки переняли у пелазгов. А теперь вспомним, что у нас самые распространенные народные песни, типа частушек, называются «лирли». Откуда это? Да оттуда же! Потому мы так и назвали конкурс.

Теперь буду знать. А по художественной литературе вы еще никакой конкурс не объявили?

– Еще нет, но объявим обязательно. Кстати, при журнале «Алам» уже действует литературный клуб «Марвар». Участники клуба собираются вместе раз в месяц, приезжают и из районов. Общаемся, читаем и обсуждаем новые произведения, а также насущные проблемы родного языка и литературы. 

Остается только спросить: ваши планы на будущее?

– До сих пор наш журнал выходил раз в два месяца. После первого года будет выходить ежемесячно. Мы уже поняли, что он востребован. Да благоволит нам Всевышний, будем и дальше развиваться

Источник: Газета «Настоящее время»
Автор: Тамила ИЛЬЯСОВА





Ниже приведены схожие материалы:

Похожие новости по теме:

Категория: Лезгины в Азербайджане | Просмотров: 4777 | Добавил: LezGiYar | В материале упоминаются: Журнал Алам, Алам журнал, Камран Курбаналиев
Оставьте свой комментарий!
avatar