10:03
Об «Алупанской книге» 3. Древнелезгинские слова
Профессор Ярали Яралиев
Язык «Алупанской книги» удовлетворительно понимается на основании современного лезгинского языка. Однако имеются слова, не употребляемые, или редко употребляемые на современном мне известном лексическом фонде лезгинского языка. Интерпретация этих слов в /1/ приводилась, исходя из смысла предложений, где эти слова были использованы, причем, чем больше повторений этих слов в разных предложениях, тем легче было их осмысление. Они были представлены в исконной форме, не подвергая их какой-либо лингвистической обработке. Некоторые слова на разных местах имеют незаметное разночтение.
Многие слова из этого списка перепечатаны в газете «Самур» с уточнением интерпретаций, за что выражаю благодарность М. Меликмамедову и С. Керимовой.
|
№№ Древнелезгинские пп слова |
Переводы |
|
|
На современный лезгинский язык |
На русский
язык |
|
1 Авалун башламишун начинать
2 авам авун дуа авун молиться, поминать
3 аду хьун гIаду хьун враждебно встречаться
4 Абси (Албес?) - -
5 азим гIазим, гзаф, пара много, больше
6 акилан теблигъ авун, ччириз пропагандировать,
алахъун распространять
7 акIа аслу зависимость
8 акIал рази согласие
9 алаба (инлаба, илаби) тажублу, мягьтIелардай удивительный, изуми-
тельный; чудо
10 Албес Аллагь Бог
11 амилан (амилин, имилин) жегьеннем ад
12 Арц вацI Араз вацI р. Аракс
13 арил (арим) шукур слава, признательность
14 арум гъед ? ?
15 Бал авун зикир авун обратиться к Богу, мо-
литься
16 бали (валай) ? ?
17 барил дирибаш, игит храбрый
18 басарух гун гьужум авун, рум авун давить, нападать
19 били артух излишек, избыток
20 бирх харж дань
21 бис гьисс, гьиссият чувство
22 булум даим вечно
23 бцай ? ?
24 Висти (кисти) дили сумашедщий
25 Гардас мекьсед, метлеб цель, намерение
26 гирд инсаф, адалат справеливость
27 гирда ччилин шар Земной шар
28 гулум гужлу, къати яркий
29 Гъариб къарар решение, постанов-
ление
30 Гьайрат (гьайсан, ермен) Эрменистан, эрмени Армения, армянин
31 гьалагъ эсер произведение
32 гьана пачагьдин тахт трон
33 гьап хьуй баркалла, алхиш хвала и честь
34 гьасабес (гьаспес, гьаспIес) тариф авун, къудратлу слава; славный, святой
35 гьат гъун тешриф гъун пожаловать
36 гьепесун алахъун стараться, включиться
37 гьепун ? судный день, допрос
судного дня
38 гьикIесун яратмишун, туькуьрун создать
39 гьилав Шура, Совет Совет
40 гьили (гьилиб, хьилиб, меслят консультация, совет;
хъилиб) завет
41 гьирик (гьирин) тIвар ванн, шуьгьрет знаменитость
42 гьиспес (сигьпес) къурбанд жертва, пожертвование
43 гьуьнуьйар ? гунны
44 Дам гун ихтияр гун, хийир дуа гун давать правомочия,
дать волю
45 дагъар магъара ущелье, грот, логово
46 дене дуьне, дуьнья мир
47 денесиб дуьнядин вилик финн развитие мира,
прогресс
48 дирбикар душманар враги
49 Еквер - первая половина
каждого месяца
(букв. свет)
50 еки эгер если
51 екуьн цIар част экв время рассвета
52 екуьн шарвал гъед экуьн гъед Венера
53 елес (см. ласвал) секин спокойно
54 Заки мягькем прочный, здоровый
55 зари кхьираг, шаир писатель, поэт
56 зикиб право, гьукъукь право
57 зилик куьчери кочевой
58 зиликун куьчун переселять
59 зул 1) зул (фесил) 1) осень
2) лидин зул 2) полоски из кожи
60 зумлус зулумат темнота
61 зур зурба, еке огромный
62 зурпIес азар (гIазар) болезнь
63 Ибне тIебиал, инсандин тIул натура, природа
64 ийаден регъден сумерки
65 икир авун регьмет авун пожелать царство
небесное
66 икIи гьафте неделя
67 сали ислен понедельник
68 туьлен саласа вторник
69 гьерен арбе (гIербе) среда
70 килис хемис (гъуьйуьф) четверг
71 сили жуьмя пятница
72 хеби киш суббота
73 керки гьяд (хIед) воскресенье
74 илис хьун чка къуна ацукьун разместиться
75 имил княз, князлух, регьбер князь, княжество,
владетель, владение
76 имилин (см. амилин)
77 ифил шартI условие
78 Йа я или
79 йаки я да или же
80 йагъйагъун дава битва
81 йару гъед Марс (?) Марс (?)
82 Калдин шиирдин стихотворный
83 калкун муалим учитель
84 камда арада между
85 ками магIлум знакомый, известный
86 камнирик кам, кьисас месть
87 каркам гуьркем авай видный, выдающий-
ся, достойный
88 каркамар дараматар сооружения
89 картли гуьржуь грузин (Грузия)
90 касисар инсанар люди
91 Кел (сегьри) КIелетI (шегьер) Каладжук (г.)
92 кеф пад кефер пад север
93 кили гьуьжет, спор спор
94 килис килиса церковь
95 кими (кити) эхиримжи последний
96 кирам автор автор
97 кирамит (китIидин) тахт (диндин) католический трон
98 кирд гирт слишком
99 кири улу, къадир Господь, господ-
ствующий
100 кисир вилик фин развитие
101 кистийар дилибур сумашедшие
102 кистик-хилтик дили-пехъи потеря рассудка
103 кичхир (ничхир) вагьши, залум зверь
104 киш (ккиш) теклиф предложение
105 кишит эмир приказ
106 кул хьун кIватI хьун скопиться
107 кус гун (нус гун) тербия гун воспитать
108 Куьр вацI Куьр вацI р. Кура
109 Къажун акьун, акъажун ссора, ссориться
110 къал гьахъ, дуьзвал истина, правда
111 къаф хабар, ччар письмо, весть
112 Къаф сув Къафкъаз дагъ Кавказ (гора)
113 къилиб техил хлеб (зерно)
114 къиспес тарих история
115 Кьас гун зарар гун, зиян гун вредить
116 кьаф темягь, нефс страсть, жадность
117 кьашам кьушундин регьбер полководец
118 Кьвевар Дербентдин кIеле Дербентская кре-
пость
119 Кьвепеле Къебеле Кабала
120 кьили (кьилин) чIехиди, кьилинди высший, главный
121 кьит жаза наказание
122 кьитун терг авун, барбатIун уничтожить
123 Кьулан вацI Кьулан вацI р. Самур
124 КIаркIар хьун кIаркIар хьун разрубить на куски
125 кIив мягькем, кIеви твердо, твердый
126 кIитIи дин религия, вера
127 кIубали (кIубан) рагьат, ацукьай спокойный, усидчи-
вый, оседлый
128 кIувал кIвал, гьукумат дом, государство
129 Лакл гъед ? ?
130 лар лар равнина в горах
В «Алупанской книге», кроме сугубо религиозных терминов, имеются 42 заповеди из христианского нравоучения с порядковыми номерами. Считаю интересным для наших читателей, как написаны цифры в «Алупанской книге». Вот они:

Пользуясь случаем, хочу попросить у наших братьев по языку сообщить нам (в мою страницу на facebook-е и в «Одноклассниках») об известных вам толкованиях выше-приведенных слов на вашем языке, указывая точную ссылку. Некоторые из них обнару-жены нами: «Алуп» - в пеласгском письме (предыдущая статья /2/), «улуб» ‘книга’ в лак-ском языке («лу» ‘книга’ /3/), «макьу» ‘умный’ из гелхенского говора (Ибеев Манаф из Гелхена), «калкун» ‘учитель’ – в селении Гелхен имеется могила «Калкундин сур» - могила учителя (Ибеев Манаф), «шар» ‘царь’ из урартского языка /4/, «кили» ‘спор’ в этрусском письме – «кIеле» ‘спор’ /5/ (на кубинском наречии «гел /гелер/ къун», лит. лезг. «къуршахар къун» ‘вольная борьба’):

на одном этрусском зеркале читаем (этруски писали справа налево): «КIеле атIунда» ‘раз-решать спор’. Обратите внимание, первая буква в слове «кIеле», т.е. «КI», происходит от лезгинского «кIир» ‘крючок’…
Если после всего этого кое-кто все еще будет утверждать, что и «месруповский» алфавит, и имена царей Алупана и его отдельных макилов, известных мужей (католико-сов, писателей, строителей, музыкантов), и свыше 270 слов алупанского языка, почти не употребляемые в современном лезгинском языке, и краткая история Алупана, и информация о книге Шанатила по календарю и звездам, и отдельные нравоучения из христианских книг – все это придумано одним человеком, то, несомненно, у этого человека деформирована рассудительная способность и ждать от него пользы или вреда не имеет никакого смысла.
Резюмируя некоторые из основных доказательств о подлинности «Алупанской книги», следует констатировать, что заслуживают резкого осуждения все те, кто так бесцеремонно клевещет на выдающегося сына лезгинского народа Забита Ризванова в подделке исторического документа. Имена этих людей останутся в черном списке памяти народа.
ЛИТЕРАТУРА
1. Я.А. Яралиев. Алупанская (Кавказско-Албанская) письменность и лезгинский язык. Махачкала. 1995.
2. Об «Алупанской книге». 2. Имена собственные
3. С.М. Хайдаков. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М., 1973, с. 101.
4. И.И. Мещанинов. Аннотированный словарь урартского (биайнского) языка. Л., 1978.
5. Я.А. Яралиев, Н.О. Османов. История лезгин. Дешифровка этрусского письма. Т. 4, Кн. 2, с. 37.
Ниже приведены схожие материалы:
Категория: Исторические материалы |
Просмотров: 4282 |
Добавил: Редактор
| В материале упоминаются:
|


0

