Поддержим Лезгинский бизнес
Лента новостей
ОПРОС
Как Вы сморите на то, чтобы издание «ЛезгиЯр» публиковало не только лезгинские новости?
Всего ответов: 691
Реклама
Реклама
http://www.zalogplus.ru/ лидер гарантированные займы под залог недвижимости.
ЛезгиЯр на Facebook
Партнеры ЛезгиЯр
Лезги литература
Статистика

Яндекс.Метрика

Наша Кнопка

Онлайнда авайбур: 3
Мугьманар: 3
Иштиракчияр: 0


Сегодня нас посетили:

 
Главная » 2016 » Июль » 9 » Об «Алупанской книге» 3. Древнелезгинские слова

10:03
Об «Алупанской книге» 3. Древнелезгинские слова

Об «Алупанской книге» 3. Древнелезгинские слова
Профессор Ярали Яралиев

Язык «Алупанской книги» удовлетворительно понимается на основании современного лезгинского языка. Однако имеются слова, не употребляемые, или редко употребляемые на современном мне известном лексическом фонде лезгинского языка. Интерпретация этих слов в /1/ приводилась, исходя из смысла предложений, где эти слова были использованы, причем, чем больше повторений этих слов в разных предложениях, тем легче было их осмысление. Они были представлены в исконной форме, не подвергая их какой-либо лингвистической обработке. Некоторые слова на разных местах имеют незаметное разночтение.

Многие слова из этого списка перепечатаны в газете «Самур» с уточнением интерпретаций, за что выражаю благодарность М. Меликмамедову и С. Керимовой.

№№       Древнелезгинские

пп                     слова

                               Переводы

На современный

лезгинский язык

На русский язык

 


1    Авалун                                          башламишун                      начинать
    2    авам авун                                      дуа авун                              молиться, поминать
    3    аду хьун                                        гIаду хьун                           враждебно встречаться
    4    Абси (Албес?)                                        -                                                -
    5    азим                                               гIазим, гзаф, пара               много, больше
    6    акилан                                           теблигъ авун, ччириз          пропагандировать, 
                                                                  алахъун                               распространять
    7    акIа                                                 аслу                                     зависимость
    8    акIал                                               рази                                     согласие  
    9    алаба (инлаба, илаби)                   тажублу, мягьтIелардай    удивительный, изуми-                         
                                                                                                               тельный; чудо 
  10   Албес                                              Аллагь                                 Бог
  11   амилан (амилин, имилин)             жегьеннем                           ад
  12   Арц вацI                                          Араз вацI                             р. Аракс
  13   арил (арим)                                     шукур                                  слава, признательность
  14   арум гъед                                              ?                                                     ?
  
  15   Бал авун                                          зикир авун                           обратиться к Богу, мо-
                                                                                                                литься
  16   бали (валай)                                           ?                                                    ?  
  17   барил                                                дирибаш, игит                     храбрый
  18   басарух гун                                      гьужум авун, рум авун       давить, нападать
  19   били                                                  артух                                     излишек, избыток
  20   бирх                                                  харж                                      дань
  21   бис                                                    гьисс, гьиссият                     чувство
  22   булум                                               даим                                        вечно
  23   бцай                                                         ?                                                    ?
  
  24   Висти (кисти)                                  дили                                       сумашедщий
  
  25   Гардас                                              мекьсед, метлеб                    цель, намерение
  26   гирд                                                  инсаф, адалат                        справеливость
  27   гирда                                                ччилин шар                           Земной шар  
  28   гулум                                                гужлу, къати                         яркий
  29   Гъариб                                          къарар                                     решение, постанов-
                                                                                                                ление
  30   Гьайрат (гьайсан, ермен)            Эрменистан, эрмени              Армения, армянин
  31   гьалагъ                                          эсер                                          произведение
  32   гьана                                              пачагьдин тахт                       трон
  33   гьап хьуй                                       баркалла, алхиш                    хвала и честь
  34   гьасабес (гьаспес, гьаспIес)         тариф авун, къудратлу         слава; славный, святой
  35   гьат гъун                                       тешриф гъун                           пожаловать
  36   гьепесун                                         алахъун                                  стараться, включиться
  37   гьепун                                                           ?                                судный день, допрос
                                                                                                                 судного дня
  38   гьикIесун                                       яратмишун, туькуьрун          создать
  39   гьилав                                            Шура, Совет                            Совет
  40   гьили (гьилиб, хьилиб,                меслят                                      консультация, совет;
            хъилиб)                                                                                         завет
  41   гьирик (гьирин)                            тIвар ванн, шуьгьрет               знаменитость
  42   гьиспес (сигьпес)                          къурбанд                                  жертва, пожертвование
  43   гьуьнуьйар                                                   ?                                  гунны
  
  44   Дам гун                                         ихтияр гун, хийир дуа гун       давать правомочия, 
                                                                                                                   дать волю  
  45   дагъар                                            магъара                                      ущелье, грот, логово
  46   дене                                                дуьне, дуьнья                            мир
  47   денесиб                                          дуьнядин вилик финн              развитие мира, 
                                                                                                                    прогресс
  48   дирбикар                                        душманар                                   враги
  49  Еквер                                                      -                                           первая половина
                                                                                                                      каждого месяца  
                                                                                                                      (букв. свет) 
  50  еки                                                     эгер                                           если
  51  екуьн цIар част                                 экв                                             время рассвета
  52  екуьн шарвал гъед                            экуьн гъед                                Венера
  53  елес (см. ласвал)                               секин                                         спокойно                                              

  54   Заки                                                мягькем                                      прочный, здоровый
  55   зари                                                кхьираг, шаир                            писатель, поэт
  56   зикиб                                              право, гьукъукь                         право
  57   зилик                                              куьчери                                       кочевой
  58   зиликун                                          куьчун                                         переселять
  59   зул                                                  1) зул (фесил)                             1) осень
                                                                 2) лидин зул                               2) полоски из кожи
  60   зумлус                                            зулумат                                       темнота
  61   зур                                                  зурба, еке                                    огромный
  62   зурпIес                                           азар (гIазар)                                болезнь
  
  63   Ибне                                               тIебиал, инсандин тIул              натура, природа
  64   ийаден                                            регъден                                       сумерки
  65   икир авун                                       регьмет авун                               пожелать царство
                                                                                                                      небесное
  66   икIи                                                гьафте                                          неделя
  67   сали                                                ислен                                            понедельник
  68   туьлен                                            саласа                                           вторник
  69   гьерен                                             арбе (гIербе)                               среда
  70   килис                                              хемис (гъуьйуьф)                       четверг
  71   сили                                                жуьмя                                           пятница
  72   хеби                                                киш                                              суббота
  73   керки                                              гьяд (хIед)                                    воскресенье
  74   илис хьун                                       чка къуна ацукьун                      разместиться
  75   имил                                                княз, князлух, регьбер              князь, княжество,
                                                                                                                      владетель, владение
  76   имилин (см. амилин)
  77   ифил                                                шартI                                          условие
                       
  78   Йа                                                     я                                                  или
  79   йаки                                                  я да                                             или же
  80   йагъйагъун                                       дава                                            битва
  81   йару гъед                                          Марс (?)                                     Марс (?)
  
  82   Калдин                                              шиирдин                                    стихотворный
  83   калкун                                              муалим                                       учитель
  84   камда                                                арада                                           между
  85   ками                                                  магIлум                                      знакомый, известный
  86   камнирик                                          кам, кьисас                                 месть
  87   каркам                                              гуьркем авай                              видный, выдающий-
                                                                                                                       ся, достойный  
  88   каркамар                                          дараматар                                   сооружения   
  89   картли                                              гуьржуь                                       грузин (Грузия)
  90   касисар                                             инсанар                                       люди
  91   Кел (сегьри)                                     КIелетI (шегьер)                         Каладжук (г.)
  92   кеф пад                                             кефер пад                                     север
  93   кили                                                  гьуьжет, спор                               спор
  94   килис                                                килиса                                           церковь
  95   кими (кити)                                      эхиримжи                                    последний
  96   кирам                                                автор                                            автор
  97   кирамит (китIидин)                         тахт (диндин)                             католический трон
  98   кирд                                                   гирт                                             слишком 
  99   кири                                                   улу, къадир                                 Господь, господ-
                                                                                                                         ствующий  
 100   кисир                                                 вилик фин                                   развитие
 101   кистийар                                           дилибур                                      сумашедшие
 102   кистик-хилтик                                  дили-пехъи                                 потеря рассудка
 103   кичхир (ничхир)                               вагьши, залум                            зверь
 104   киш (ккиш)                                       теклиф                                         предложение
 105  кишит                                                эмир                                             приказ
 106  кул хьун                                            кIватI хьун                                  скопиться
 107  кус гун (нус гун)                              тербия гун                                   воспитать
 108  Куьр вацI                                          Куьр вацI                                     р. Кура

 109  Къажун                                             акьун, акъажун                            ссора, ссориться
 110  къал                                                   гьахъ, дуьзвал                             истина, правда
 111  къаф                                                  хабар, ччар                                   письмо, весть
 112  Къаф сув                                           Къафкъаз дагъ                            Кавказ (гора)
 113  къилиб                                               техил                                           хлеб (зерно)
 114  къиспес                                              тарих                                           история
 
 115  Кьас гун                                             зарар гун, зиян гун                    вредить  
 116  кьаф                                                   темягь, нефс                               страсть, жадность
 117  кьашам                                              кьушундин регьбер                    полководец
 118  Кьвевар                                             Дербентдин кIеле                       Дербентская кре-
                                                                                                                         пость
 119  Кьвепеле                                           Къебеле                                       Кабала
 120  кьили (кьилин)                              чIехиди, кьилинди                      высший, главный
 121  кьит                                                жаза                                             наказание
 122  кьитун                                            терг авун, барбатIун                  уничтожить
 123  Кьулан вацI                                    Кьулан вацI                                р. Самур
 124  КIаркIар хьун                                 кIаркIар хьун                             разрубить на куски
 125  кIив                                                 мягькем, кIеви                            твердо, твердый
 126  кIитIи                                              дин                                              религия, вера
 127  кIубали (кIубан)                            рагьат, ацукьай                           спокойный, усидчи-
                                                                                                                       вый, оседлый
 128  кIувал                                             кIвал, гьукумат                            дом, государство
 129  Лакл гъед                                                      ?                                                      ?
 130  лар                                                  лар                                                 равнина в горах


В «Алупанской книге», кроме сугубо религиозных терминов, имеются 42 заповеди из христианского нравоучения с порядковыми номерами. Считаю интересным для наших читателей, как написаны цифры в «Алупанской книге». Вот они:



Пользуясь случаем, хочу попросить у наших братьев по языку сообщить нам (в мою страницу на facebook-е и в «Одноклассниках») об известных вам толкованиях выше-приведенных слов на вашем языке, указывая точную ссылку. Некоторые из них обнару-жены нами: «Алуп» - в пеласгском письме (предыдущая статья /2/), «улуб» ‘книга’ в лак-ском языке («лу» ‘книга’ /3/), «макьу» ‘умный’ из гелхенского говора (Ибеев Манаф из Гелхена), «калкун» ‘учитель’ – в селении Гелхен имеется могила «Калкундин сур» - могила учителя (Ибеев Манаф), «шар» ‘царь’ из урартского языка /4/, «кили» ‘спор’ в этрусском письме – «кIеле» ‘спор’ /5/ (на кубинском наречии «гел /гелер/ къун», лит. лезг. «къуршахар къун» ‘вольная борьба’):
        
  

на одном этрусском зеркале читаем (этруски писали справа налево): «КIеле атIунда» ‘раз-решать спор’. Обратите внимание, первая буква в слове «кIеле», т.е. «КI», происходит от лезгинского «кIир» ‘крючок’…
Если после всего этого кое-кто все еще будет утверждать, что и «месруповский» алфавит, и имена царей Алупана и его отдельных макилов, известных мужей (католико-сов, писателей, строителей, музыкантов), и свыше 270 слов алупанского языка, почти не употребляемые в современном лезгинском языке, и краткая история Алупана, и информация о книге Шанатила по календарю и звездам, и отдельные нравоучения из христианских книг – все это придумано одним человеком, то, несомненно, у этого человека деформирована рассудительная способность и ждать от него пользы или вреда не имеет никакого смысла.

Резюмируя некоторые из основных доказательств о подлинности «Алупанской книги», следует констатировать, что заслуживают резкого осуждения все те, кто так бесцеремонно клевещет на выдающегося сына лезгинского народа Забита Ризванова в подделке исторического документа. Имена этих людей останутся в черном списке памяти народа.
  
ЛИТЕРАТУРА

1. Я.А. Яралиев. Алупанская (Кавказско-Албанская) письменность и лезгинский язык. Махачкала. 1995. 
2. Об «Алупанской книге». 2. Имена собственные
3. С.М. Хайдаков. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М., 1973, с. 101.
4. И.И. Мещанинов. Аннотированный словарь урартского (биайнского) языка. Л., 1978.
5. Я.А. Яралиев, Н.О. Османов. История лезгин. Дешифровка этрусского письма. Т. 4, Кн. 2, с. 37.





Ниже приведены схожие материалы:

Похожие новости по теме:

Категория: Исторические материалы | Просмотров: 1082 | Добавил: Редактор | В материале упоминаются: алупанская книга
 
 
11.07.2016 00:23
 
У меня один маленький вопрос, после которого, если обсуждение объективное, все споры должны заканчиваться. 
Вопрос такой: "Как в "Алупанской книге", написанной якобы во времена древней Албании (не позже 7 века), оказалось очевидное азербайджанское слово "басрух" ("basiriq") в фразе "басарух гун" (см. фразу под номером 18 в списке слов из "Алупанской книги"), если предки азербайджанцев в это время обживали окрестности Амударьи в Средней Азии и на Кавказе они появились через 400 лет после гибели Албании?!"
Думаю, это возможно в одном случае: если "книга" была составлена гораздо позже, чем времена древней Албании...
Ответить       0  
Спам

2 чех  
 
 
11.07.2016 17:03
 
Возраст всех древних книг различными способами , иногдаправдами – неправдами увеличивается. Это такое бывает. Но здесь речь про слово.
А что, если так. Была Албания и у нее было слово. Потом к сожалению Албания
накрылась, но слово осталось (помните про воробья). Так вот слово витает. А на
территорию въехали, в том числе и цыгане, много цыган. А слово витает. Его
подхватили, оно понравилось и было взято в обиход. А Настоящие его забыли и
взяли другое слово взамен его. Вот и получилось, что типо это слово не
Настоящих, а Пришлых. Смотрел, как то утром турецкий словарь,-  не нашел там этого слова, -и тем более
убедился, что прав.
Ответить       0  
Спам

 
 
11.07.2016 18:14
 
А кто сказал, что это слово - турецкое?!
Этимология слова «басрух» такова.
В древности в тюркском языке было слово «baš», которое означало «давить». Внизу привожу статью об этом с примерами из древних рукописей, размещенную в «Древнетюркском словаре», изданном в 1969 году. Это слово встречается в туркменском, турецком, азербайджанском (см. также слово «baša-baš») и др. языках как «baš», в казахском и якутском языках как «bas», в хакасском языке как «pas», в чувашском языке как «puś» и др. Все это позволяет нам говорить о том, что «bas» - это слово сугубо тюркское. И только в азербайджанском языке есть образование от этого слова «basiriq» («басрых»), означающее «давка». И в нашем языке есть слово «басрух», означающее согласно ЛРС 1966 года «давка», «толкотня», «толчея».
Всё изложенное позволило профессору Гюльмагомедову в своем «Толковом словаре лезгинского языка» написать»: «БАСРУХ туьрк. сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра 1) чуькьуьн». Мы можем более точно писать: «Басрух» - слово, заимствованное из азербайджанского языка, а не из турецкого. Значит, это заимствования произошло ещё позже, чем времена нашествия сельджуков...

Ответ: Ваша картинка не правильно отобразилась, поэтому не прошла модерацию.
Ответить       0  
Спам

3 samdag  
 
 
11.07.2016 17:59
 
Кюреви . Ты выставляешь на обсуждение на мой взгляд глупый вопрос и при этом устанавливаешь рамки его рассмотрения .Если у тебя сомнения по этой рукописи ,то обратись на прямую к профессору Яралиеву . Может быть он соизволит себе - что-то тебе растолковать .А нет ,то терпи и не надо низменно относиться к чужим стараниям .Тем более этот человек ( Я. Яралиев ), я думаю старше тебя ....
Ответить       +1  
Спам

 
 
11.07.2016 18:55
 
Последний раз разъясняю: если Вы желаете, чтобы я Вам ответил, то научитесь вести дискуссию воспитанно. Я с Вами баранов не пас и среди тех, кого я пас, я что-то Вас не припоминаю и потому не нужно мне "тыкать", прошу Вас...
Ответить       0  
Спам

 
 
11.07.2016 19:01
 
В этой гениальный находка был и есть наш, а что не дают доказать НАМ? А что эта нам не принадлежать то есть Лезги народу?.Явно что то или кто то нам мешает или нету достаточный доказательство, если есть то и не дают реализовать. Всем миром навалится и довести до завершение .Пора всем объединится кто имеет к этому отношение и в сайте полезные советы ждут Ярали халу и Кюреву и осталные. Хватит балаган!
Ответить       0  
Спам

7 samdag  
 
 
11.07.2016 19:40
 
Кюреви . Я ещё раз тебе лично советую пастись и знать свое место , то бишь на аз - х кутанах . Воспитатель нащелся в лице пастуха , Заруби себе на носу , лезгины самостоятельная нация и ни чего азерлийского нам не подходит . Смотри не заблудись на просторах если ты кого пасешь и остерегайся хищных .
Ответить       +1  
Спам

8 Lezgin66  
 
 
11.07.2016 23:30
 
Ярали муаллим, куь ччан сагърай, уьмуьр яргъи хьурай!
Ответить       0  
Спам

9 Etotak Bylo  
 
 
12.07.2016 12:27
 
Простор обидно слушай что лезгины этнос склонный к бреду в лице своих так называемых исследователей и учёных. Способы лечения пока не имеют эффекта за двадцать с лишним лет.
      0  
Спам

 
 
12.07.2016 23:08
 
Слушай, ты - мразь! Ты не Лезгинам давай оценку, а, своему сбродному сборищу, получившему статус народа от коммунистических вождей.
Ответить       0  
Спам

15 leggi  
 
 
13.07.2016 11:52
 
Etotak Bylo 20 лет это время прошедщее со дня образования твоего так называемого древнего народа.
Ответить       +1  
Спам

 
 
12.07.2016 20:33
 
К сожалению, «Алупанскаякнига» полна доказательствами её поддельности. Например, в ней рассказывается
про племя по имени «касы», которое жило в древней Албании. Но нигде в реальных,
известных науке источниках нет упоминания про это племя.Может быть, мы всевпервые о «касах» узнаем из «Алупанской книги»?! Оказывается, нет. Были люди,
которые до расшифровки этой «книги» знали её содержание.И вот откуда. Есть поэмаМузаффера Меликмамедова под названием «Касар» («Касы»), написанная в 1991 году.Это поэма начинается свводных слов: 
«Геродотава Страбона малумат гузвайвал, чи эрадал къведалди Кас (Кцlар) вацlун ва Кас
(Каспи) гьуьлуьн къерехда лезгийрин Кас тайифа яшамиш жезвай» (Как известно из
сообщений Геродота и Страбона, до нашей эры у реки Кас (Кlар) и у моря Кас
(Каспи) жило лезгинское племя Кас").
СогласноГеродоту «каспии» - кочевые скотоводческие племена, населявшие в 1-м
тысячелетии до н. э. степные районы к югу и юго-западу от Каспийского моря
(История (Геродот), кн.3:92-93). А Страбон про это племя пишет: «В стране
албанов имеется [страна] Каспиана, названная,как и море, по имени народа
каспиев, ныне исчезнувших». 
Каквидим, «каспии» обитали территориально в другом конце Каспийского моря и
Геродот и Страбон ни слова не писали о «касах». Вот так и пишется «история»:
Геродоту и Страбону приписывается то, чего у них нет, а из того, что есть,
отнимается слог «-пи» и получается слово «кас». 
Слово«кас» имеется в лезгинском языке. Но придумавшие сказки про «касов» упустили,
что слово «кас» ( کس kas, человек) входит во все иранские языки от таджиков и
до курдов и оно явно попало, скажем, к таджикам не от лезгин. 
Вот изэтого ложно понятого патриотизма, основанного на заимствованном у персов слове
«кас», и из-за фальсификации Геродота и Страбона возникла в 1990-1991 годах
«история» вымышленного древнего племени «касов». Эта же история оказалась в
«Алупанской книге». Спрашивается: как Меликмамедов узнал про «касов» до
дешифровки «книги», где есть упоминание о них, если про это племя нигде в исторических
документах не было никакого упоминания?! В связи с этими обстоятельствами мы
уверенно можем назвать имя одного из сочинителей «Алупанской книги» - это Музаффер
Меликмамедов.
Ответить       0  
Спам

 
 
12.07.2016 23:10
 
Куьреви, цlапарин тумар гьакьван ширинбур яни, вуна гьакьван мез гуз?1
Ответить       0  
Спам

13 samdag  
 
 
13.07.2016 00:33
 
Кюреви .  Если у тебя появились какие то уверенности парщивец и ты будешь продолжать свой репертуар против лезгин , то считай ты конченный.....
Ответить       +1  
Спам

14 leggi  
 
 
13.07.2016 11:45
 
КЮРЕВИ чё такой ЦЕНЗУРА? Если твой Мамедьяров написал в книге про касов, то больше про касов нигде больше нет информации,никто из древних не писал,только мамедьярову послание единственное слелали? Неточность в книге смущает ,где на Кавказе жили касы? Тогда займись кочевниками перекрчевавшими на Кавказ с Алтая,никакой неточности не будет ,все понятно

Ответ: Просим вас общаться без оскорблений. Вы нарушаете правила сайта и провоцируете пользователей.
Ответить       +1  
Спам

 
 
13.07.2016 12:42
 
Раньше не принято было что-либо говорить, если не знаешь предмет обсуждения: или говорили, если есть что сказать, или молчали, если по сути нечего сказать. Видимо, теперь другие правила: выдуманными "историями", а некоторые - криками и визгами хотят заменить провалы и недостатки в своих знаниях, образовании и воспитании. Неужели они не понимают, что рано или поздно это окружающим становится очевидно?!
Ответить       0  
Спам

17 Zakir Tariverdiev  
 
 
13.07.2016 14:03
 
Мужики аналитики! Для чего мы собрались? Давайте на верху написано 130 слов, думать как можно применит эти слова к новому словарю для создание нового алфавита.

Ответ: Скачайте полный файл слов, там больше 130 слов
      +1  
Спам

18 samdag  
 
 
14.07.2016 15:41
 
Мужики не аналитики . Я думаю для нас уже очевидно ,что Кюреви - этот "знаток предметных обсуждений" (которые навязывает сам ) явно мутит воду . Вспомните его предыдущие темы "нравоучительные " для лезгин . Мне кажется этот тип не заслуживает должного внимания .
Ответить       0  
Спам

avatar