Главная » 2016»Январь»19 » Седагет Керимова: «Моя мечта сохранить лезгинский язык» (Интервью)
13:52
Седагет Керимова: «Моя мечта сохранить лезгинский язык» (Интервью)
Испокон веков Азербайджан известен как страна, где представители разных национальностей и конфессий живут в условиях мира и взаимопонимания. Среди них и лезгины – народ, история и культура которого неразрывно связана с Азербайджаном. Один из ярких современных представителей народа – Седагет Керимова, – заслуженный деятель культуры Азербайджана, писатель, поэт, общественный деятель, главный редактор газеты на лезгинском языке «Самур». О танце «Лезгинка», традициях и предстоящих планах Седагет Керимова рассказала в интервью «Москва-Баку».
- Седагет ханум, чем для вас является лезгинская культура?
- Лезгинская культура это, прежде всего, богатый язык. В лезгинскую группу входит десять языков: лезгинский, табасаранский, рутульский, цахурский и другие, на которых говорят в Азербайджане и Дагестане. Язык древний, насыщенный односложными словами, необычайно богатый синонимами, рифмой. Таким богатством могут похвастать немногие языки.
У лезгин богатый фольклор, который создавался столетиями. Фольклор – это живая память народа. В баядах, то есть четверостишиях, нередко можно встретить упоминания об исторических событиях, связанных с Кавказской Албанией, с нападениями чужеземных племен. Сейчас я работаю над книгой «Мой поэтический народ», в которую войдут собранные за последние 23 года уникальные баяды, насыщенные чистым языком. Ездить по лезгинским селам, собирать полевой материал для меня все это уже превратилось в своего рода хобби. Люблю беседовать со старожилами, носителями языка, записывать исконно лезгинские слова, которые сейчас редко употребляются. Каждый раз приходится с горечью осознавать, что такой богатый язык сохранился только в отдаленных горных селениях.
Говоря о нашей культуре, нельзя не вспомнить о танце «Лезгинка», ведь он носит имя именно нашего народа.
- А лезгинские свадьбы отличались от других кавказских?
- У каждого народа есть свои особенности. Если, к примеру, у некоторых народов проводились раздельные мужские и женские свадьбы, то у лезгин таких разделений не было. У нас и женщины и мужчины вместе принимали участие на «Деме». А танцы на «Деме» это целый ритуал, со своими неписаными законами. Первыми в круг танцевать обязательно выходят мужчины: по два, три или четыре, затем к ним присоединяются женщины, в таком же количестве, которые, станцевав свою медленную партию в паре, уходят с площадки. После этого начинается быстрый танец джигитов, где каждый танцующий старается показать свое мастерство и удаль. Завершив танец, мужчины обязательно должны поклониться и уйти, пропуская в центр круга следующих в очереди. За ходом «Дема» обычно следит самый уважаемый в селе человек арачи. У него есть привилегии: если кто-то некрасиво танцует или ведет себя неподобающе, он имеет полное право ударить «нарушителя» по ногам деревянным прутом и даже выгнать его. На «Демах» молодые люди до сих пор частенько присматривают для себя невест, ведь по манере исполнения танца можно судить о характере девушки.
Когда где-то шумит свадьба, этим праздником дышит все село. Утром зурначи поднимается на крышу дома жениха и исполняет на всю округу мелодию «Экуьнар», которая возвещает о начале свадьбы. Затем посылают детей с весточкой по всему селу. Дети приносят в дома праздничную новость, а их за это одаривают сладостями.
- Эта традиция ведь сохранилась до сегодняшнего дня? Я как-то была на Новруз Байрам в лезгинском селении, дети ходили по домам, поздравляли с праздником, а им в ответ в их мешочек складывали конфеты, подарки...
- Этот праздник у лезгин самый любимый, у нас он называется Яран сувар. Слово «Яр» имеет много значений, одно из которых обновление природы. В этот день надо было обязательно одевать что-то красное на ребенка, например на запястье завязывали красную ленточку. У нас сохранилась традиция готовить на этот праздник селема. Сейчас в интернете можно встретить множество рецептов с пророщенной пшеницей, врачи рассказывают о ее пользе. А ведь наши предки знали об этом много веков назад. Для того чтобы приготовить селема, нужно взять мешок пшеницы, поставить его в темное место и в течение 34 дней смачивать водой. Затем пророщенную пшеницу перемалывают, а образовавшуюся массу ставят вариться в большом чане до загустения. В итоге получается паста шоколадного цвета. Это кладезь витаминов, столь необходимый весной.
- Какая традиция лезгин больше всех вам нравится?
- Очень люблю Мел – добровольный субботник, на который собираются чтобы, к примеру, построить для кого-то дом. Участвует все село – складывают фундамент, лепят кирпичи, укладывают их, покрывают крышу. Или, к примеру, готовят приданое для невесты: собираются женщины со всего села, чистят шерсть, стегают одеяла, матрасы, ткут ковер, без которого на Кавказе нельзя выходить замуж. Любой субботник – Мел, заканчивается застольем. Женщины пекут афарар из тонко раскатанного теста с начинкой из горных трав, готовят мясной пирог цкан, украшают стол разными видами лезгинского хлеба. Затем начинается веселье, сопровождаемое песнями и танцами. Все мы знаем о грузинском хоровом пении. А знаете ли вы, что у лезгин такая традиция тоже была распространена? Так без песни «Перизада» до сих пор не проходит ни одна свадьба. Ее начинает исполнять самая голосистая женщина из присутствующих, ей подпевает другая, постепенно к ним присоединяются и другие. А у мужчин были свои хоровые песни, которые обязательно исполнялись во время веселий, на трудовых праздниках, таких как праздник первой борозды, первого снопа и др.
- Совсем недавно в Москве прошел ваш творческий вечер, с какими впечатлениями вы вернулись?
- Это была замечательная встреча, было много цветов, теплых слов. На вечер пришли не только лезгины, но и русские, азербайджанцы. Мероприятие прошло на трех языках, я читала стихи на лезгинском, азербайджанском и русском языке. Собрались люди, которые ценят поэзию, любят и чувствуют ее. Они задавали проникновенные вопросы, и я, от понимания того, что они настолько хорошо знакомы с моим творчеством, не могла нарадоваться.
- Вы создатель лезгинского ансамбля «Сувар», который в этом году отмечает свое двадцатилетие. Как планируется отметить юбилей?
- Планируем провести юбилейный концерт в конце марта. Хотелось бы чего-то масштабного, потому что 20 лет – это большой срок для ансамбля. Собираемся обратиться в Министерство культуры и туризма, в Центр Мультикультурализма, очень хотелось бы, чтобы они оказали поддержку. «Сувар» знают, любят, ему доверяют честь представлять Азербайджан за рубежом. На концерте покажем фильм, который будет своего рода экскурсией в историю создания коллектива. Еще я готовлю к печати книгу, посвященную ансамблю, ведь нам есть что вспомнить.
- У вас есть еще нереализованные мечты?
- Конечно же, есть! Моя мечта сохранить лезгинский язык, который, увы, уже входит в группу исчезающих языков мира. Ведь язык это память народа. Мечтаю, чтобы еще многие поколения после нас могли бы наслаждаться красотой и богатством клада под названием «лезгинский язык»!
Сейчас я работаю над проектом фильма на лезгинском языке, в основу которого ляжет авторская пьеса «Холодное солнце». В нем будут представлены наша культура, традиции, быт. Это будет общественный проект, мы уже объявили народный субботник мел, чтобы каждый мог внести свою лепту в создание этой картины.