14:09
Яран Сувар или Новруз Байрам!?
Навруз (перс. نوروز — «новый день»), а также Международный день Навруз (21 марта) — праздник нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских народов, тюркских народов.
Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в Ахеменидской Империи, как религиозный праздник зороастризма. Продолжает повсеместно отмечаться и после исламских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее равноденствие.
Следует отметить, что на территории Ближнего Востока Навруз празднуется только представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов, распространения Ислама и возникновения Арабского Халифата. Соответственно, Навруз, например, не празднуется арабами в Ираке и Сирии. В Турции с 1925 года по 1991 год официально празднование Навруза было запрещено. В Сирии празднование Навруза запрещено до сих пор.
30 сентября 2009 года Навруз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества, с этого времени 21 марта объявлено как Международный день Навруз.
Празднование Навруза под различными названиями широко распространено во многих культурах, входивших ранее в зону влияния Персидской Империи. Позднее распространение этого праздника связано с влиянием ислама.
Слово «Навруз» впервые появилось в персидских источниках во втором веке новой эры, однако само событие отмечалось уже во времена династии Ахеменидов примерно в 648—330 гг. до н. э. В эти дни правители провинций Персидской империи приносили дары шахиншаху[4].
По древнему обычаю, до наступления Навруза люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.
Традиционным ритуалом в Навруз является составление хафт сина (перс. هفت سین) и хафт шин-а. Хафт син состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы С (S или Sîn (س) в персидском алфавите). Хафт шин также состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы Ш в персидском алфавите.
На праздничный стол складывали круглые лепёшки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В Навруз приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк — блюдо из пророщенных ростков пшеницы.
Лезгины называют этот праздник Яран-Сувар. Корни этого праздника уходят в глубокую древность: по некоторым данным его начали праздновать ещё в 3 веке до нашей эры. Яран-Сувар - праздник весны, пробуждения природы, мира и начала новой жизни. В народе этот праздник считают началом нового года. В переводе с персидского Яран-Сувар означает новый день, день равноденствия. С этого дня день начинает по продолжительности превосходить ночь. С этим праздником у лезгин связано много поверий и обычаев. Так считается, чточем веселее и радостнее люди встречают Яран-Сувар, тем щедрее к людям в этот год будет природа. Многие народы-землепашцы в этот день прокладывают первую борозду, начинают сев, надеясь на хороший урожай. В дни этого праздника прекращались войны, кровная месть, забывались ссоры и обиды. Люди жгут большие костры, обязательно готовят семь афаров -подобие лаваша с зеленью внутри, которая растёт в лесах Дагестана и Азербайджана. Главным украшением праздничного стола служит сумалак -пророщенная пшеница, рожь и другие злаки, которые за две недели до праздника высевают в небольшой посуде, которую украшают красной лентой. Сумалак олицетворяет надежду на богатый урожай. По густоте и высоте всходов определяли, каким будет в наступившем году достаток в доме.
В Казахстане праздничным блюдом является «наурыз коже» из семи ингредиентов. На западе Казахстана вМангистауской и Атырауской областях, празднование Наурыза начинается с 14 марта, и называется "амал", традиционным элементом которого является обряд "көрiсу", когда все должны приветствовать друг друга рукопожатиями обеими руками, и произнося "Жыл құтты болсын!" (С новым годом).
В Узбекистане праздничным блюдом является «сумалак». Поздравляющий говорит: «Навруз байрами кутлуг булсин!» («Пусть праздник Навруза будет счастливым!»), принимающий поздравления отвечает «Навруз айёми муборак булсин!».
В Таджикистане гостей приветствуют словами «Навруз муборак бод!» («С праздником Навруз»).
В Азербайджане с праздником Навруз поздравляют словами «Novruz bayraminiz mubarek olsun!» («С праздником Навруз!») и отвечают на поздравление словами «Sizinle bele!» («И вас так же!»).
В Курдистане с праздником поздравляют словами Newroz pîroz be! "Новруз пироз бе!" («С праздником Навруз!»)
Стучится в дверь новруз байрам,
идет с улыбкой по дворам
и с ним настрой весенний,
и снова праздник дарит нам
с надеждой робкой пополам
восторг и вдохновенье.
его истоки там, на дне,
в тысячелетней глубине —
не различить отсюда,
но ежегодно по весне
мы наяву, а не во сне
вновь видим это чудо.
оно берет нас в плен — взгляни! -
как нежный бархат сэмэни,
сегодня повсеместно.
среди предпраздничной возни
манит, как вечером огни,
как синий свод небесный.
и жгут веселые костры —
какой восторг для детворы! —
и прыгают, и пляшут,
в азарте праздничной игры,
и светом полнятся дворы,
а с ними — души наши.
Лезгинский национальный портал.
Источник: lizgixmao.ru
Ниже приведены схожие материалы:
Категория: Традиции Лезгин |
Просмотров: 15714 |
Добавил: LezGiYar
| В материале упоминаются:
|


-1
