Лента новостей
ОПРОС
Кто из этих национальных героев больше всего повлиял на ход истории?
Всего ответов: 1085
ЛезгиЯр на Facebook
Партнеры ЛезгиЯр
Лезги литература
Статистика

Яндекс.Метрика

Наша Кнопка

Онлайнда авайбур: 12
Мугьманар: 12
Иштиракчияр: 0


Сегодня нас посетили:

 
Главная » 2011 » Ноябрь » 25 » От кого зависит будущее языков Дагестана?

22:35

От кого зависит будущее языков Дагестана?


От кого зависит будущее языков Дагестана?

Состоявшаяся 17 октября в Москве в московском офисе Совета Европы встреча представителей Совета Европы с руководителями министерств и ведомств Республики Дагестан была наполнена полемикой. Причиной тому стало обсуждение отчета экспертов, написанного по итогам Моделирования применения Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств для Республики Дагестан, проведенного 29-31 марта в г. Пятигорске. 

Дагестанские власти, представленные министром по национальной политике, делам религий и внешним связям Республики Дагестан Бекмурзой Бекмурзаевым, директором Дагестанского научно-исследовательского института педагогики имени А. А. Тахо-Годи, депутатом Народного Собрания РД Гамидулахом Магомедовым и представителем научного сообщества – директором Института языка,литературы и искусства ДНЦ РАН Магомедом Магомедовым, судя по некоторым отзывам, были недовольны тем, что вместо них участниками моделирования применения Европейской хартии региональных языков или языков национальных меньшинств, с которыми работали эксперты Совета Европы, были представители неправительственных организаций (НПО).

По их мнению, члены общественных организаций и СМИ не обладали необходимой полнотой знаний в этой области, из-за чего отчет получился неполным, не отражающим реальность, и политизированным. По правде говоря, представитель Министерства по делам национальностей - Зикрулла Ильясов участвовал в проведении моделирования в  Пятигорске и даже выступал на вводной сессии, но его не допустили к  общению экспертов с представителями НПО.

На совещании 17 октября 2011 А.Кожемяков, руководитель Секретариата Европейской хартии региональных языков или языков национальных меньшинств Совета Европы, особо отметил, что в других государствах, их власти вообще не участвуют в подобных процессах. Однако, в российском случае практически все мероприятия прошли при организационной поддержке и при участии представителей властей разных уровней.

Стоит отметить, что Гамидулах Магомедов также был включен в список участников моделирования в Пятигорске, но не смог приехать, так как открывал первое заседание Народного Собрания Республики Дагестан 5 созыва в качестве старейшего депутата. Тем не менее, он заочно внес свой вклад в работу данного проекта, передав подготовленную им информацию по одному из языков – лезгинскому для анкеты Совета Европы другому участнику моделирования – Исрафилу Эфендиеву.


Среди обсуждаемых вопросов была выборка языков, попавших в список моделирования языковой ситуации в Республике Дагестан, с которой многие не согласились. В предварительном 86-страничном документе, подготовленном экспертами Совета Европы и содержащем отчет о проведенной работе и рекомендации по применению Хартии в республике Дагестан указано, что выбранные языки (аварский, азербайджанский, даргинский, гинухский, каратинский, кумыкский, лезгинский и татский) соответствуют восьми диаметрально противоположным языковым группам. Однако это не совсем верно, хотя в целом выборка была репрезентативной. Можно было бы количество языков увеличить, добавив имеющие выраженную специфику чеченский (государственный в соседнем субъекте РФ), ногайский (разделенный между несколькими субъектами РФ и имеющий статус государственного в Карачаево-Черкесии) и один из младописьменных лезгинских языков (например, агульский). Но ограниченность финансовых возможностей  обусловили выбор всего восьми из примерно тридцати языков Дагестана.

Наиболее принципиальный спор на встрече шел вокруг статуса языков народов, приписываемых к аварцам и даргинцам. Незапланированно участвовавший на заседании представитель Дагестанской региональной общественной организации «Карата» Магомед Ахмеднабиев последовательно отстаивал право на официальное существование в Дагестане каратинского языка и законодательного закрепления андо-цезских языков в качестве отдельных языков Республики Дагестан.

На совещании был поднят вопрос о наличии разных взглядов в отношении лезгинских языков с одной стороны и аваро-андо-цезских и даргинских – с другой. В дискуссии на эту тему включился эксперт Совместной Программы (в рамках которой и реализуются все данные мероприятия) по дагестанским языкам Гарун-Рашид Гусейнов. Он выразил мнение, что неодинаковый подход к разным языковым ветвям, создающий поле напряженности, должен быть прекращен, иначе политизации данного процесса не избежать, что отразится негативно на Республике Дагестан. Гусейнов привел научные расчеты лингвистов-компаративистов, согласно которым аварский и андийские языки выделились в отдельные ветви на много раньше, чем восточнолезгинская ветвь распалась лезгинскую и агуло-табасаранскую, еще раньше от аваро-андийских обособились цезские языки.

Таким образом, нежелание дагестанских властей признавать отдельные андийские и цезские языки в качестве самостоятельных, в той же степени как это делается в отношении агульского языка, по мнению Гусейнова, не имеет под собой никаких научных оснований. Кроме того, г-н Гусейнов заявил, что официальному признанию языков андо-цезов ничего не мешает, так как данные языки достаточно хорошо изучены, а для создания письменности и учебной литературы на данных языках достаточно двух-трех лет работы, представленных на совещании научных институтов.

По мнению Гусейнова отдельное внимание властей Дагестана должно быть приковано к состоянию языков, распространенных на равнине республики. Их носители оказались в меньшинстве на своих исконных территориях, в то время как в горных районах республики, где практически везде моноэтничный состав населения, ничего не мешает репродукции горских языков.

С учетом внесенных письменных и устных предложений и встреч с руководителями министерств и ведомств Республики Дагестан, эксперты Совета Европы подготовят итоговый отчет. Его обнародуют 23 ноября на заключительной конференции Совместной программы Совета Европы, Европейского Союза и Министерства регионального развития Российской Федерации «Национальные меньшинства в России: развитие языков, культуры, СМИ и гражданского общества».

Автор: Амиль Саркаров, Москва


Источник: Перейти







Ниже приведены схожие материалы:

Похожие новости по теме:


Оставьте свой комментарий!
avatar