Главная » 2019»Март»22 » Покачёвские лезгины ярко отметили Яран-сувар
10:50
Покачёвские лезгины ярко отметили Яран-сувар
Галина ТКАЧЕНКО
Покачёвские лезгины свято чтят народные традиции и обычаи, отмечая национальные праздники. Яран-Сувар - праздник солнца и весны, символизирующий мир, дружбу, возрождение, пробуждение природы и начало новой жизни. У других иранских и тюркских народов этот праздник называется Навруз, отмечается он 21 марта. В переводе на русский язык означает новый день, день равноденствия.В народе этот праздник считают началом нового года. В Покачах в этом году, по сложившимся обстоятельствам, праздник отметили 15 марта. Вечером, после трудового дня, в банкетном зале «Эльнур» гостей радушно встречал идейный вдохновитель и организатор праздника - Жалауддин Загидинович Абдуразаков, член Совета ФЛНКА, помощник депутата Государственной Думы ФС РФ Езерского Николая Николаевича по работе в ХМАО-Югре, секретарь по идеологии и национальной политики ОК КПРФ ХМАО-Югры, первый секретарь Покачевского ГК КПРФ.
Жалауддин Загидинович, всегда призывающий к миру, согласию и дружбе народов, каждый год приглашает на праздник не только лезгинов, проживающих в Покачах и соседних городах, но и русских, азербайджанцев, украинцев, людей разных национальностей, разделяющих принципы мира и добра. Я каждый год прихожу на этот праздник и не чувствую себя там чужой. Ощущение единой семьи, к счастью, осталось нам в наследие от Советского Союза. На празднике говорят на лезгинском, русском, азербайджанском, украинском, и все друг друга понимают, потому что объединяет нас язык тёплых человеческих отношений. Открывая праздничный вечер, гостей поприветствовали великолепные ведущие Жалауддин Абдуразаков и Анжела Магомедова.
Анжела Мурсаловна напомнила древнюю историю праздника Яран-Сувар:
«21 марта иранские и тюркские народы отмечают Международный день Навруз - праздник нового года по астрономическому солнечному календарю. Празднование Навруза под различными названиями широко распространено во многих культурах, входивших ранее в зону влияния Персидской Империи. Лезгины называют этот праздник Яран-Сувар. Корни этого праздника уходят в глубокую древность: по некоторым данным его начали праздновать ещё в 3 веке до нашей эры. Яран-Сувар - праздник весны, пробуждения природы, мира и начала новой жизни. В переводе с персидского Яран-Сувар означает новый день, день равноденствия. С этого дня день начинает по продолжительности превосходит ночь. С этим праздником у лезгин связано много поверий и обычаев. Так, считается, что чем веселее и радостнее люди встречают Яран-Сувар, тем щедрее к людям в этот год будет природа. Многие народы-землепашцы в этот день прокладывают первую борозду, начинают сев, надеясь на хороший урожай. В дни этого праздника прекращались войны, кровная месть, забывались ссоры и обиды. Эти добрые традиции мы должны почитать и передавать из поколения в поколение».
Жалауддин Загидинович поблагодарил предпринимателя Эльдара Нуриева за то, что он бесплатно предоставил банкетный зал «Эльнур».
Также Жалауддин Загидинович поблагодарил всех гостей за то, что, вопреки разбушевавшейся вьюге, нашли возможность прийти на праздник и своими руками приготовили вкусные национальные блюда: голубцы, долму, афарар, чахараш (плов из пшеничной крупы), брынзу, фрукты и овощи, чак-чак, брусничный пирог и разнообразные лезгинские сладости к чаю. Особая благодарность тем, кто приехал из дальних мест: мама Вадима Алидарова, Авият Идаятовна – из Каспийска, артисты ансамбля «ВАТАН» (в переводе с лезгинского «Родина») – из Сургута, Пыть-Яха и Мегиона, артисты ансамбля «БАХТ» (в переводе с лезгинского «Счастье» - из Нижневартовска, певица Наима Карибова - из Сургута, музыкальная группа «КЪУСАР» (название лезгинского города в Азербайджане) – из Лянтора и Фёдоровского. Все они приехали за свой счёт и выступали бесплатно. Также вместе с приезжими музыкантами выступал покачёвский барабанщик Гаджи Велибеков.
Цветы певицам вручал предприниматель Миркалам Ширмамедоглы Джаббаров, приглашенный на праздник вместе с Адалятом Гамбаровичем Алиевым и другими представителями братского Азербайджана. Певице из ансамбля «БАХТ» Гюльханум Абдуллаевой вручили Благодарственное письмо за активное участие в празднике Яран-Сувар и за вклад в развитие культуры Ханты-Мансийского автономного округа - Югры. Эту почётную миссию Жалауддин Загидинович предоставил заместителю директора Спортивной школы Зимфире Абельфезовне Исаевой. Она пожелала Гюльханум дальнейших творческих успехов, поздравила всех с праздником и пожелала мира, добра и радости. Надо отметить, что ведущий праздничной программы предоставлял слово для поздравления каждому гостю, среди которых были семейные пары Кадировых, Рамазановых, Пашаевых. Особое слово Жалауддин Загидинович предоставил народному учителю Российской Федерации Саре Нажмутдиновне Зейналовой.
Председатель Мегионского местного отделения общественного движения «Всемирный Конгресс Лезгинских народов» Рахман Зиядинович Рагимов с делегацией из десяти человек. Все гости (и взрослые, и дети) активно участвовали в празднике, танцевали лезгинку, пели. Покачевский нефтяник Абдулхалик Кадималиевич Кадиров исполнил песни на лезгинской и русском языке. Ещё Жалауддин Загидинович представил участникам праздника уникального человека, который знает наизусть много стихов и поэм. На праздничном вечере Увес Гаджибубаевич Алискеров выразительно, как настоящий артист, прочитал шуточное стихотворение на русском языке, чем очень порадовал публику и заслужил громкие аплодисменты.
Также Ж.З. Абдуразаков с глубоким почтением продемонстрировал сборник стихов «Лезгистан» покачёвского поэта Алексея Ивановича Ларионова, которого, к прискорбию, уже нет с нами. Но поэты не умирают, они живут в своих стихах. Многие из них уже переведены на лезгинский язык. В этот праздничный вечер прозвучало стихотворение «Яран-Сувар» на русском языке.
ЯРАН - СУВАР
У народов Кавказа красивый обычай ведется
Отмечать праздник Мира, Весны и Любви.
У лезгин этот праздник Яран-Суваром зовется,
Ты попробуй прекрасней его назови.
В нем слились и мечты, и надежды, и радость.
Души предков в том празднике вечно живут.
Нас они охраняют от бед и несчастий,
Всех живущих к терпенью, согласию зовут.
Хоть и вижу впервые я действо такое,
И обычаев всех я не знаю совсем,
Я желаю Вам, братья, любви и покоя, Вам и детям, и внукам, и правнукам всем.