В свет вышел толковый словарь лезгинского языка под редакцией доктора филологических наук, профессора, главного научного сотрудника отдела лексикологии и лексикографии ИЯЛИ ДНЦ РАН Ахмедулы Гюльмагомедова.
Как отметили в пресс-службе ДНЦ РАН, данный научный труд первый в своем роде и подобных изданий на каких-либо других национальных языках народов Дагестана в республике не выходило.
Словарь разбит на три части – А-Е, К-С и Т-Я, что значительно облегчает его использование. Труд включил в себя более 25000 единиц и формы всех 18 падежей лезгинского языка. Также в нем указываются позиции звуков в начале, середине и в конце, также описывается, какое значение этот звук придает слову. Он стал первым опытом толкового интегрального комплексного словаря лезгинского языка. Подобный синтез отличает данную работу от всех имеющихся словарей различных языков.
Значения слов, фразеологических единиц и их вариантов иллюстрированы текстами произведений фольклорной, публицистической и профессиональной художественной литературы ХIХ – ХХI вв., образцами нормативной разговорной речи представителей всех трех (кюринского, кубинского, самурского (ахтынского) наречий лезгинского языка. В целях сохранения языка и языкового материала одна и та же особенность иллюстрирована несколькими примерами с указанием их источника, автора. В конце словарных статей приводятся явления, выражающие системные отношения между номинативными единицами (синонимия, антонимия) языка. Словарные статьи оформлены в соответствии с авторской концепцией о важности в них пунктуационных знаков, выражающих отношения между составными частями грамматической и семантической информации лексикографируемой конкретной единицы словаря. Эта особенность отличает данный словарь от практики составления словарей в мировой лексикографии.
Данная книга рассчитана на широкий круг читателей, ею могут пользоваться лица, изучающие лезгинский язык самостоятельно.
потому что все языки имеют общий корень. русский и арабский это почти один и тот же язык из изначально только наоборот. пример слово Коран - нарок (что по русски Завет). все своевременные языки это со временем изменившиеся один язык. Это просто проверить я являюсь носителем лезгинского языка самурского диалекта и он очень похож как произношением так и словами на старорусский.