Есть много теорий происхождения этнонима лезги, самой яркой из которых является версия о том, что слово состоит из двух составляющих – исконного лезгинского слова лекь (орел) и иранского аффикса -зи. И отсюда якобы произошло средневековое персидское обозначение жителей Южного Дагестана – лакзи. Однако эта версия не выдерживает критики хотя бы потому, что нет никаких доказательств того, что персы при помощи аффикса -зи обозначали этническую или территориальную принадлежность. Нет в персидском языке еще каких-либо наименований народов с таким окончанием. Диалекты лезгинского языка, несмотря на различия, имеют в этих различиях определенную последовательность. Мне хотелось бы остановиться на трех диалектах: яркинском, ахтынском и гюнейско-кубинском (далее-гюнейском). В качестве примера указанной последовательности рассмотрим яркинский звук гг (он звучит как звонкое хь). Этот яркинский звук в сочетании со звуком уь переходит в ахтынском диалекте в звук ж, а в гюнейском – в з. В качестве примеров привожу следующие слова (соответственно яркинский-ахтынский-гюнейский): Половина – ггуьр – жур – зур Бежать – гг(уь)верун – ялун – гверун Кипение – гг(уь)вел – жвал – звал Осень – ггуьл – жул – зул Сухофрукты – ггуьрар – журар – зурар Селезенка – ццуьлегг(уь)в – …- ццуьлез Кручение – гг(уь)вер – жвар– звер. Звук гг в указанных яркинских словах мягкий, а звук в читается как межгубный w, который является укороченным звуком уь. В сочетании яркинского твердого звука гг с другими звуками получается следующее: дать – ггуггун – гыгын – вугун, ему – гьадагг – гьандаг – гьадав. Как видим, в этом случае ахтынский диалект нарушает последовательность гг-ж-з. Несмотря на то, что есть исключения (например, муравей – ццегг(уь)в – сваж – ццегв; возможно, какой-либо южный диалект содержит вариант со звуком з), мы выяснили, что если яркинский мягкий звук г(уь) в ахтынском дает звук ж, то в гюнейском следует ожидать з. Однако при обозначении принадлежности к территории или этносу яркинский аффикс -ггуь и ахтынский -жуь неожиданно переходят в гюнейском диалекте в -ви: сельчанин – хуьруьнггуь – хуьруьнжуь - хуьруьнви. Нарушение последовательности можно объяснить лишь тем, что окончание -ви не является исконным. По всей вероятности, оно является заимствованием из персидского языка (шурави, Гянджеви и пр.). Каким же образом принадлежность к территории или этносу обозначалась в гюнейском диалекте ранее? С учетом приведенных выше примеров закономерно напрашивается вывод, что принадлежность обозначалась при помощи звука з. Теперь моделируем гюнейский аффикс в заданном порядке: Хуьруьнггуь – хуьруьнжуь – хуьруьнзуь. Лезгинский язык допускает обозначение человека как при помощи аффикса, так и без него: яхул-яхулггуь (яхулар-яхулггуьяр), чечен-чеченви (чеченар-чеченвияр), къумукь-къумукьжуь (къумукьар-къумукьжуьяр). Таким образом, выясняется, что древнее лезгинское самоназвание лег могло быть также и в формах леггуь–легжуь–легзуь или, с учетом правил склонения слов в лезгинском языке, леккигуь–леккижуь–леккизуь (об этом чуть ниже). Указанным аффиксам аналогичны табасаранский –джви и диалектные лезгинские -джи, -жи. Поэтому звук з мог образовать также аффикс -зи. Слово легзуь (легзи) арабы могли записать исключительно в форме лакзи по вполне объяснимой причине: в арабском языке нет звуков г и е. Их заменяли соответственно на к и а. В самых древних арабских источниках царство Лакз указывается в виде ЛКЗ, так как в те времена арабская письменность не содержала гласных букв. А в дальнейшем слово Лкз автоматически читали как Лакз. Я не уверен в том, что упоминаемое арабами государство называлось Лакзом. Вероятно, что арабы вывели Лакз из слова лакзи путем отсечения форманта -и (по той же схеме нохчи мог быть воспринят древними арабами как житель территории Нхдж, а лаккучу – как житель Лкдж). Также вызывает сомнение версия о том, что лак – это производное от лекь. В арабском языке есть звук, который в лезгинском пишется как кЪ. Вряд ли араб написал бы звук кЬ в виде простой буквы к при наличии почти идентичного кЪ. Но я склонен думать, что слово «лег» было самоназванием лишь части лезгин, проживавшей на юге Лезгистана. Именно там, в Кусарском районе, есть село Легер, которое буквально переводится как леги (окончания -ер, -ар, -яр обозначают множественность). Что же такое «лег»? Объяснить происхождение корня «лег» почти невозможно. Чеченское самоназвание нохчи состоит из нах – народ, толпа, и чи - человек. Поэтому нохчи буквально переводится как человек (своего) народа. Самоназвание хиналугцев – каттиддур – переводится как люди (своего) села. В настоящее время в лезгинском языке исконное слово, обозначающее народ или общество, исчезло в результате замены на заимствованные халкь, эл, жемят. Возможно, слово лег является древним лезгинским словом, обозначавшим народ, общество, либо это древний вариант слова лекь. Не исключено, что лег имеет отношение к аварскому обращению ле. А аффикс -зи (-зуь, -ггуь, -жуь) играл самостоятельную роль и обозначал слово человек. Возьмем лакское самоназвание лак] (множ. лакру) или точнее ляк – именно так лакцы произносят. Ляк – лакец, лякку(чу) – лакский(мужчина, человек), лякку(душ) – лакская(девушка). Как видим, лякку играет роль прилагательного, добавилось –у-. В этом лезгинский язык перекликается с лакским, а именно совпадает добавление звука у. Например, лаз–лаццу (белизна-белый), къаз-къаццу (зелень-зеленый). Но не всегда склонение существительного осуществляется посредством звука у: вирт–верцIи (мед-сладкий), къиб–хъиппи (желток-желтый). Звук г при склонении существительного переходит в непридыхательный к (кк): ццегв–ццекквен (муравей-муравьиный), ппагв-ппаккун (бок-боковой), мег–меккин (челка-челочный). В этой связи можно предположить, что предок лезгин мог называть себя как лег, так и леккизи (леккиггуь–леккижуь–леккизуь), т.е. легский человек. От слова леккизи могло произойти слово, которым издревле называют дагестанцев в Закавказье – леки. Мы видим большое сходство слов леккизи и ляккучу. Переход леккизи (или легзи) в форму лезги, видимо, произошел под влиянием давних и тесных связей лезгин с южными соседями, которые говорили лязги. Смысл слова лег мы теперь вряд ли в точности разгадаем. Такие же трудности возникают при попытках разгадать значение множества других этнонимов. В настоящей статье я лишь попытался найти причину появления в слове лезги звука з. На мой взгляд, он не имеет отношения к персидскому языку.
уже много независимых ученых арабистов и филологов приходят к мнению что сначала был один язык, потом он трансформировался на два это старо-арабский (справа налево) и его зеркальное отражение старорусский (с лева на право) пример: Коран если читать с права налево получается Нарок что по старо-русски означает Завет и таких примеров приводится очень много. Фарси это практически трансформированный старорусский, тоже самое и Лезгинский если посмотреть и сравнивать со старорусским языком. Эти слова остались в дохристианских верования у русских там много слов которые произносятся и означают тоже самое пример: КАС , Асы, Леги и т.д очень много. Мы можем при желании говорить с человеком знающим старо русский язык на лезгинском и понимать друг друга.
ошибка у товарища Яркинского. Название сел(а таких два села: Юхары(Верхний) и Ашагы(Нижний) Легер и нижний Легео) "Легер" происходит из азери языка. сами лезгины, как проживающие в этих селах, так и в целом, эти села называют Лакарами.
Предлагаю всем ознакомиться с топонимикой этого села http://ru.wikipedia.org/wiki/Ашага-Легер
Ошибка скорее всего у Вас, Амир, так как указанное вами село Лакар я тоже знаю. Есть Верхний Лакар, есть Нижний. Но наряду с ними есть и селение Легер. Это совсем другое село, и вы путаете, когда говорите, что Легер и Лакар одно и тоже. Кстати, "Лакар" никакое не тюркское слово. Разве вы не видите там окончание -ар (множественность)?
В подкреплении теории Яркинского я могу привести еще одну цепочку слов на разных лезгинских диалектах:
По поводу с. Легер и слова лег. Эти топонимы указаны на азербайджанский лад. Пример, лезг. Кусар/Кц1ар переделан как Гусары, лезг. Къуба переделан на Губа, Кабала-Габала и т.д. Соответственно с. Легер это измененное на азерский лад слово Лек(ь)ер/Лек(ь)ар,что на лезгинском переводится как орлы. Делается это сознательно, чтобы различные "мыслители" сеяли путаницу в головах лезгинского народа. Слово лек1 грузины использовали ввиду того,что в их языке нет лезгинского звука кЬ. Лекь в лезгинском означает орел. Большинство кавказских народов связывают свое название с своей тотемической птицей.Древняя мода украшать одежду и головные уборы перьями своей тотемической птицы (пережитки этой моды сохранились до наших дней у некоторых европейских народов) объясняет названия целого ряда современных кавказских народов. Имя черкес - так называют адыгов их соседи - может происходить от осетинского (алано-сарматского) тсергес 'орел' (протоиран. *crkasa 'орел'). Самоназвание грузин картули происходит, вероятно, также от наименования одного из видов орлиных (ср. лезг. кард 'сокол', тур. картал 'орел'), дагестанские цезы берут свое название от цез. це 'орел' (ср. авар. цlунтал 'цезы' 'авар. цlум 'орел'), от авар. цlум 'орел' происходит, по всей видимости, также этноним цумадинцы (тиндинцы) и т.д. Поэтому первоначальное название лезгин скорее всего лекь впоследствии измененное другими народами в соответствии с правилами их языка и отсутсвием гортанных звуков как в лезгинском языке..