В лезгинском языке есть устойчивые выражения – идиомы, отражающие, а иногда и заменяющие конкретные речевые факты. Например, не только говорят и пишут «т1уб юзурун», имея в виду намерение пригрозить. Часто видим мы и сам жест – пригрозить пальцем. Он всем ясен.
В этой связи еще известный лингвист Фердинанд де Соссюр подчеркивал, что язык одновременно является и инструментом речи, и ее результатом.
У лезгин, как и у других народов, большинство жестов связано с руками – наиболее подвижными и активными частями тела. К примеру, указать рукой, сложить руки на груди, заложить руки за спину, поднять руку, махнуть рукой, воздеть руки к небу.
Язык жестов, как правило, закреплен в устойчивых выражениях. Мы не только говорим «протянуть руку», подразумевая непосредственное движение руки, но еще придаем этому выражению дополнительный смысл – взять тайком, украсть.
Очень интересен лезгинский женский жест, выражающий презрение – резкое движение вперед рукой с растопыренными пальцами.
Часто мы обходимся молчанием при согласии с чем-либо, но это согласие выражаем утвердительным кивком головы. Или поводим плечами, если что-то не нравится. А если поднять большой палец вверх, то это означает «отлично».
Язык жестов достаточно богат, и используется он почти что автоматически. А вот в актерском искусстве всякий жест продуман и сопровождает сценическую речь в качестве дополнительного средства речевой экспрессии.