В последние годы сложилась «забавная» тенденция. Лезгины все больше проявляют тягу к изучению языков. Это стандартные для современного мира английский, немецкий, французский языки. Все мы, в силу места проживания, владеем также русским, кто-то еще украинским, азербайджанским или белорусским. С момента начала массового возврата лезгин в Ислам, увеличился интерес к арабскому и другим языкам Востока. Многие хвастаются своими познаниями арабского, английского, турецкого или каких-то экзотических языков.
Посещают занятия, практикуются с друзьями и знакомыми, специально заводят знакомства за рубежом, чтобы иметь практику общения с носителями языка. Эти методы, действительно дают результаты. Нельзя сказать, что это плохо.
Только вот, за всем этим «лингвистическим бумом» забываем, что мы все-таки лезгины. У нас есть свой родной язык. Процент владеющих языком с каждым годом уменьшается. В селах все чаще говорят по-русски и по-азербайджански, городские же родной язык считают чем-то ненужным, неперспективным, архаичным. Уроки лезгинского в школах посещаются все реже.
Никто не ищет носителя лезгинского языка, чтобы с ним общаться и поднимать уровень владения языком. В компании лезгин, уверен, из 20 случаев – как минимум 15 раз языком общения будет русским или азербайджанским. Вот я и пишу Вам эти слова по-русски, что тоже есть подтверждением мною выше сказанного.
Лезги чIал – лезгинский язык. Он не хуже и не лучше других. Он просто родной. На планете нет больше других таких. Недаром мы говорим: «дидед чIал» - «мамина речь/мамин язык». Ведь у нас родители одни - других не может быть (дай им Бог всем крепкого здоровья). У нас одна Родина – другой не бывает. И язык у нас один - родной. Как мы ценим и любим своих родителей и Родину, ровно также мы должны любить и беречь свой родной язык.
Не претендую на лавры философа, однако, стоит задуматься